[{"data":1,"prerenderedAt":122},["ShallowReactive",2],{"search-sake-vietnam":3},{"query":4,"item":7,"country":35,"rule":47,"suggestions":121},{"item":5,"country":6},"sake","vietnam",{"id":5,"name":8,"name_zh":9,"name_ja":10,"name_vi":11,"name_es":8,"slug":5,"category":12,"popular_countries":13,"type":18,"parent_category":19,"aliases":20,"keywords":24,"seo":27,"icon":34},"Sake","清酒","日本酒","Rượu Sake","alcohol",[14,15,16,17],"japan","united-states","china","south-korea","specific","alcoholic-beverages",[21,22,23],"japanese sake","rice wine","nihonshu",[25,26,5,23,22],"日本清酒","米酒",{"description":28},{"en":29,"zh":30,"ja":31,"vi":32,"es":33},"Sake is a traditional Japanese alcoholic beverage made from fermented rice. When bringing sake internationally, standard alcohol import limits apply (typically 1-2 liters duty-free). Premium sake bottles are often decorative and fragile, requiring protective packaging. Some rare or aged sake may benefit from temperature-controlled transport.","清酒是由发酵大米制成的日本传统酒精饮料。携带清酒出入境时，适用标准酒精进口限制（通常免税1-2升）。高档清酒瓶通常具有装饰性且易碎，需要保护性包装。一些稀有或陈年清酒可能需要温控运输。","日本酒は発酵米から作られた日本の伝統的なアルコール飲料です。国際的に日本酒を持ち込む際は、標準的なアルコール輸入制限が適用されます（通常、免税で1〜2リットル）。プレミアム日本酒のボトルは装飾的で壊れやすいことが多く、保護梱包が必要です。一部の希少または熟成された日本酒は、温度管理された輸送が有益な場合があります。","Sake là một loại đồ uống có cồn truyền thống của Nhật Bản được làm từ gạo lên men. Khi mang rượu sake ra quốc tế, các giới hạn nhập khẩu rượu tiêu chuẩn sẽ được áp dụng (thường là 1-2 lít miễn thuế). Các chai rượu sake cao cấp thường có hình thức trang trí và dễ vỡ, đòi hỏi bao bì bảo vệ. Một số loại rượu sake hiếm hoặc lâu năm có thể cần vận chuyển trong điều kiện kiểm soát nhiệt độ.","El sake es una bebida alcohólica tradicional japonesa hecha a partir de arroz fermentado. Al llevar sake internacionalmente, se aplican los límites estándar de importación de alcohol (normalmente 1-2 litros libres de impuestos). Las botellas de sake premium suelen ser decorativas y frágiles, por lo que requieren embalaje protector. Algunos sakes raros o añejos pueden beneficiarse de un transporte con control de temperatura.","🍶",{"id":6,"code":36,"name":37,"name_zh":38,"name_ja":39,"flag_emoji":40,"slug":6,"popular":41,"popular_items":42,"name_vi":46,"name_es":37},"VN","Vietnam","越南","ベトナム","🇻🇳",false,[12,43,44,45],"tobacco","medication","electronics","Việt Nam",{"id":48,"country":6,"country_code":36,"country_name":37,"country_name_zh":38,"country_name_ja":39,"country_name_vi":46,"country_name_es":37,"item":5,"item_name":8,"item_zh":9,"item_ja":10,"item_vi":49,"item_es":8,"status":50,"limits":51,"declaration":54,"notes":55,"faq":61,"sources":95,"seo":99,"seo_category":120},"sake-to-vietnam","Rượu sake","allowed",{"quantity":52,"personal_use_only":53},"2 liters duty-free (falls under \u003C22% ABV category)",true,{"required":53},{"en":56,"zh":57,"ja":58,"vi":59,"es":60},"**✅ ALLOWED — 2L Duty-Free**\n\nSake (typically 14-17% ABV) falls under the wine\u002Fliqueur category (\u003C22% ABV), so you can bring up to 2L duty-free.\n\n**Details**:\n• Sake is below 22% ABV, so it uses the wine\u002Fliqueur allowance\n• 2L = approximately 2-3 standard sake bottles (720ml)\n• Part of the alcohol allowance — cannot combine with spirits or beer\n• Excess: 35-50% import duty + 10% VAT\n\n**Sake in Vietnam (2026)**:\n• Japanese sake is increasingly available in Vietnam due to growing Japanese food culture\n• Available at Japanese restaurants, supermarkets, and specialty shops in HCMC and Hanoi\n• Prices higher than Japan due to import taxes","**✅ 允许 — 2升免税**\n\n清酒（通常14-17%酒精度）属于葡萄酒\u002F利口酒类别（\u003C22%），可免税携带2升。\n\n**详情**：\n• 清酒低于22%，使用葡萄酒\u002F利口酒额度\n• 2升≈2-3瓶标准清酒（720毫升）\n• 酒精总额度的一部分\n• 超额：35-50%进口税+10%增值税\n\n**越南的清酒（2026）**：\n• 随着日本饮食文化的发展，清酒在越南越来越普及","**✅ 許可 — 2L免税**\n\n日本酒（通常14-17%）はワイン\u002Fリキュールカテゴリー（\u003C22%）に分類され、2Lまで免税。\n\n**詳細**：\n• 日本酒は22%以下なのでワイン\u002Fリキュール枠を使用\n• 2L＝標準720mlボトル約2-3本\n• アルコール枠の一部\n\n**ベトナムの日本酒（2026）**：\n• 日本食文化の広がりにより入手しやすくなっている","**✅ ĐƯỢC PHÉP — 2L Miễn Thuế**\n\nRượu sake (thường 14-17% ABV) thuộc loại rượu vang\u002Frượu mùi (\u003C22% ABV), được mang tối đa 2L miễn thuế.\n\n**Chi tiết**:\n• Sake dưới 22% ABV, dùng hạn mức rượu vang\n• 2L ≈ 2-3 chai sake tiêu chuẩn (720ml)\n• Một phần hạn mức rượu\n\n**Sake ở Việt Nam (2026)**:\n• Sake Nhật ngày càng phổ biến nhờ văn hóa ẩm thực Nhật","**✅ PERMITIDO — 2L Libre de Impuestos**\n\nEl sake (normalmente 14-17% ABV) entra en la categoría de vino\u002Flicor (\u003C22%), hasta 2L libre de impuestos.\n\n**Detalles**:\n• Sake está por debajo del 22%, usa la franquicia de vino\n• 2L ≈ 2-3 botellas estándar (720ml)\n• Parte de la franquicia de alcohol",[62,73,84],{"question":63,"answer":64,"question_zh":65,"answer_zh":66,"question_ja":67,"answer_ja":68,"question_vi":69,"answer_vi":70,"question_es":71,"answer_es":72},"Does sake count as wine or spirits?","Sake (14-17% ABV) counts as wine\u002Fliqueur (\u003C22% ABV category), so it falls under the 2L wine allowance, not the 1.5L spirits allowance.","清酒算葡萄酒还是烈酒？","清酒（14-17%）算葡萄酒\u002F利口酒（\u003C22%类别），属于2升葡萄酒额度。","日本酒はワインとスピリッツどちらですか？","日本酒（14-17%）はワイン\u002Fリキュール（\u003C22%カテゴリー）に分類され、2Lワイン枠です。","Sake tính là rượu vang hay rượu mạnh?","Sake (14-17% ABV) tính là rượu vang\u002Frượu mùi (\u003C22%), nằm trong hạn mức 2L rượu vang.","¿El sake cuenta como vino o licor?","El sake (14-17%) cuenta como vino\u002Flicor (\u003C22%), entra en la franquicia de 2L de vino.",{"question":74,"answer":75,"question_zh":76,"answer_zh":77,"question_ja":78,"answer_ja":79,"question_vi":80,"answer_vi":81,"question_es":82,"answer_es":83},"How many sake bottles can I bring?","2L total, which is about 2-3 standard 720ml sake bottles. Most premium sake comes in 720ml bottles.","可以带几瓶清酒？","总共2升，约2-3瓶标准720毫升清酒。","日本酒は何本持ち込めますか？","合計2L、標準720mlボトル約2-3本分です。","Có thể mang bao nhiêu chai sake?","Tổng 2L, khoảng 2-3 chai sake tiêu chuẩn 720ml.","¿Cuántas botellas de sake puedo llevar?","2L total, aproximadamente 2-3 botellas estándar de 720ml.",{"question":85,"answer":86,"question_zh":87,"answer_zh":88,"question_ja":89,"answer_ja":90,"question_vi":91,"answer_vi":92,"question_es":93,"answer_es":94},"Is sake available in Vietnam?","Yes, sake is increasingly available in HCMC and Hanoi at Japanese restaurants, supermarkets, and specialty shops. However, prices are higher than in Japan due to import taxes.","越南能买到清酒吗？","可以，胡志明市和河内的日本餐厅、超市和专卖店越来越多地供应清酒。但因进口税价格比日本高。","ベトナムで日本酒は買えますか？","はい、ホーチミンとハノイの日本料理店、スーパー、専門店で入手可能です。輸入税のため日本より高価です。","Có thể mua sake ở Việt Nam không?","Có, sake ngày càng phổ biến ở TP.HCM và Hà Nội tại nhà hàng Nhật, siêu thị. Giá cao hơn Nhật do thuế nhập khẩu.","¿Se puede comprar sake en Vietnam?","Sí, en restaurantes japoneses, supermercados y tiendas especializadas en HCMC y Hanoi. Precios más altos que en Japón.",{"official_link":96,"last_updated":97,"reliability_score":98},"https:\u002F\u002Fwww.customs.gov.vn\u002F","2026-02-13",5,{"title_template":100,"title_template_zh":101,"title_template_ja":102,"title_template_vi":103,"title_template_es":104,"meta_description":105,"meta_description_zh":106,"meta_description_ja":107,"meta_description_vi":108,"meta_description_es":109,"keywords":110,"keywords_zh":113,"keywords_ja":115,"keywords_vi":117,"keywords_es":119},"Can I Bring Sake to Vietnam? [2026]","带清酒到越南 [2026]","ベトナムに日本酒持ち込み [2026]","Mang sake vào Việt Nam [2026]","¿Sake a Vietnam? [2026]","Bring sake to Vietnam 2026: 2L duty-free under wine category. Complete guide.","2026年带清酒到越南：2升免税（葡萄酒类别）。","2026年ベトナムに日本酒持ち込み：ワイン枠で2L免税。","Mang sake vào Việt Nam 2026: 2L miễn thuế.","Sake a Vietnam 2026: 2L libre de impuestos.",[111,112],"sake Vietnam 2026","bring sake to Vietnam",[114],"带清酒到越南",[116],"日本酒 ベトナム 2026",[118],"mang sake vào Việt Nam",[111],"liquids-alcohol",null,1776508812040]