[{"data":1,"prerenderedAt":213},["ShallowReactive",2],{"search-fresh fruits-new zealand":3},{"query":4,"item":7,"country":65,"rule":77,"suggestions":212},{"item":5,"country":6},"fresh fruits","new zealand",{"id":8,"name":9,"name_zh":10,"name_ja":11,"name_vi":12,"name_es":13,"slug":8,"category":14,"popular_countries":15,"type":21,"children":22,"aliases":29,"keywords":32,"seo":34,"icon":64},"fresh-fruits","Fresh Fruits","新鲜水果","生鮮果物","Trái cây tươi","Frutas Frescas","food",[16,17,18,19,20],"united-states","australia","china","japan","new-zealand","parent",[23,24,25,26,27,28],"apples","citrus-fruits","tropical-fruits","berries","stone-fruits","dried-fruits",[30,31],"fruits","fresh produce",[33,10,30,31],"水果",{"description":35,"faqs":41},{"en":36,"zh":37,"ja":38,"vi":39,"es":40},"Fresh fruits are heavily restricted in most countries due to pest and disease risks. Fruits can carry insects, bacteria, and plant diseases that threaten local agriculture. Most countries prohibit fresh fruits from entering without proper permits. Dried, canned, or commercially processed fruits face fewer restrictions. Always declare all fruits at customs, even if you think they're allowed. Penalties for undeclared fruits can be severe, including fines and prosecution.","由于害虫和疾病风险，大多数国家对新鲜水果有严格限制。水果可能携带威胁当地农业的昆虫、细菌和植物病害。大多数国家禁止未经适当许可的新鲜水果入境。干果、罐装或商业加工水果面临较少限制。务必在海关申报所有水果，即使您认为它们是允许的。未申报水果的处罚可能很严重，包括罚款和起诉。","害虫や病気のリスクのため、ほとんどの国で生鮮果物は厳しく制限されています。果物は地域農業を脅かす昆虫、細菌、植物病を媒介する可能性があります。ほとんどの国では、適切な許可なしに生鮮果物の持ち込みを禁止しています。乾燥、缶詰、または商業的に加工された果物は制限が少なくなります。許可されていると思っても、税関ですべての果物を必ず申告してください。申告されていない果物に対する罰則は、罰金や起訴を含め、厳しい場合があります。","Trái cây tươi bị hạn chế nghiêm ngặt ở hầu hết các quốc gia do rủi ro sâu bệnh. Trái cây có thể mang theo côn trùng, vi khuẩn và các bệnh thực vật đe dọa nền nông nghiệp địa phương. Hầu hết các quốc gia cấm nhập cảnh trái cây tươi nếu không có giấy phép phù hợp. Trái cây sấy khô, đóng hộp hoặc chế biến thương mại ít bị hạn chế hơn. Luôn khai báo tất cả các loại trái cây tại hải quan, ngay cả khi bạn nghĩ rằng chúng được phép mang theo. Hình phạt cho việc không khai báo trái cây có thể rất nghiêm khắc, bao gồm phạt tiền và truy tố.","Las frutas frescas están muy restringidas en la mayoría de los países por riesgos de plagas y enfermedades. Pueden transportar insectos, bacterias y enfermedades de plantas que amenazan la agricultura local. La mayoría de los países prohíbe la entrada de frutas frescas sin permisos adecuados. Las frutas deshidratadas, enlatadas o procesadas comercialmente suelen tener menos restricciones. Declara siempre todas las frutas en aduanas, incluso si crees que están permitidas. Las sanciones por no declarar frutas pueden ser severas, incluyendo multas y procesos judiciales.",[42,53],{"question":43,"question_zh":44,"question_ja":45,"question_vi":46,"question_es":47,"answer":48,"answer_zh":49,"answer_ja":50,"answer_vi":51,"answer_es":52},"Can I bring fresh fruits internationally?","可以携带新鲜水果出入境吗？","国際的に生鮮果物を持ち込めますか？","Tôi có thể mang theo trái cây tươi đi quốc tế không?","¿Puedo llevar frutas frescas internacionalmente?","Generally no. Most countries prohibit or heavily restrict fresh fruits due to agricultural pest risks. Some countries allow certain commercially packaged fruits with phytosanitary certificates. Dried, canned, or processed fruits are more acceptable. Always declare and check specific country regulations.","一般不可以。由于农业害虫风险，大多数国家禁止或严格限制新鲜水果。一些国家允许某些带有植物检疫证书的商业包装水果。干果、罐装或加工水果更容易被接受。务必申报并查看具体国家的规定。","一般的にできません。農業害虫のリスクのため、ほとんどの国では生鮮果物を禁止または厳しく制限しています。一部の国では、植物検疫証明書付きの特定の商業パッケージ果物を許可しています。乾燥、缶詰、または加工された果物はより受け入れられます。必ず申告し、特定の国の規制を確認してください。","Nói chung là không. Hầu hết các quốc gia cấm hoặc hạn chế nghiêm ngặt trái cây tươi do rủi ro sâu bệnh nông nghiệp. Một số quốc gia cho phép một số loại trái cây đóng gói thương mại nhất định có giấy chứng nhận kiểm dịch thực vật. Trái cây sấy khô, đóng hộp hoặc đã qua chế biến dễ được chấp nhận hơn. Luôn khai báo và kiểm tra các quy định cụ thể của quốc gia.","Por lo general, no. La mayoría de los países prohíbe o restringe fuertemente las frutas frescas por riesgos de plagas agrícolas. Algunos países permiten ciertas frutas envasadas comercialmente con certificados fitosanitarios. Las frutas deshidratadas, enlatadas o procesadas son más aceptables. Declara siempre y revisa las normas específicas del país.",{"question":54,"question_zh":55,"question_ja":56,"question_vi":57,"question_es":58,"answer":59,"answer_zh":60,"answer_ja":61,"answer_vi":62,"answer_es":63},"What happens if I don't declare fruits?","如果不申报水果会怎样？","果物を申告しないとどうなりますか？","Điều gì xảy ra nếu tôi không khai báo trái cây?","¿Qué pasa si no declaro las frutas?","Failure to declare fruits can result in immediate confiscation, fines ranging from $300 to several thousand dollars, and in some countries, criminal prosecution. Countries like Australia and New Zealand are particularly strict with heavy penalties.","未申报水果可能导致立即没收、300美元到数千美元不等的罚款，在某些国家还可能被刑事起诉。澳大利亚和新西兰等国家特别严格，处罚很重。","果物を申告しないと、即座に没収され、300ドルから数千ドルの罰金が科され、一部の国では刑事訴追される可能性があります。オーストラリアやニュージーランドなどの国は特に厳格で、重い罰則があります。","Việc không khai báo trái cây có thể dẫn đến việc bị tịch thu ngay lập tức, phạt tiền từ 300 USD đến vài nghìn USD, và ở một số quốc gia, có thể bị truy tố hình sự. Các quốc gia như Úc và New Zealand đặc biệt nghiêm ngặt với các hình phạt nặng.","No declarar frutas puede resultar en confiscación inmediata, multas que van desde $300 hasta varios miles de dólares y, en algunos países, procesamiento penal. Países como Australia y Nueva Zelanda son especialmente estrictos y aplican sanciones altas.","🍎",{"id":20,"code":66,"name":67,"name_zh":68,"name_ja":69,"flag_emoji":70,"slug":20,"popular":71,"popular_items":72,"name_vi":67,"name_es":76},"NZ","New Zealand","新西兰","ニュージーランド","🇳🇿",false,[73,74,30,75],"meat","dairy","honey","Nueva Zelanda",{"id":78,"country":20,"country_code":66,"country_name":67,"country_name_zh":68,"country_name_ja":69,"country_name_vi":67,"country_name_es":76,"item":8,"item_name":9,"item_zh":10,"item_ja":11,"item_vi":12,"item_es":79,"status":80,"status_icon":81,"icons":82,"limits":95,"declaration":98,"notes":100,"faq":106,"sources":162,"seo":166,"seo_category":211},"fresh-fruits-to-new-zealand","Frutas frescas","not_allowed","heroicons:x-circle",{"status":83,"sections":87},{"not_allowed":81,"allowed":84,"restricted":85,"declaration_required":86},"heroicons:check-circle","heroicons:exclamation-triangle","heroicons:clipboard-document-check",{"warning":85,"info":88,"tip":89,"border":90,"airplane":91,"declaration":92,"trash":93,"alternative":94},"heroicons:information-circle","heroicons:light-bulb","heroicons:shield-check","heroicons:paper-airplane","heroicons:document-text","heroicons:trash","heroicons:check-badge",{"quantity":96,"personal_use_only":97},"None allowed",true,{"required":97,"form_needed":99},"New Zealand Traveller Declaration (NZTD)",{"en":101,"zh":102,"ja":103,"vi":104,"es":105},"**[NOT ALLOWED]** Fresh fruits are **strictly prohibited** from being brought into New Zealand by travellers. This is one of the strictest biosecurity rules in the world.\n\n---\n\n## Why Is New Zealand So Strict?\n\nNew Zealand is an island nation with a unique ecosystem that has evolved in isolation for millions of years. Fresh fruits can carry:\n\n* **Fruit flies** - Can devastate orchards and crops\n* **Plant diseases** - Bacteria, fungi, viruses\n* **Invasive seeds** - May spread into the wild\n* **Soil pathogens** - Harmful microorganisms\n\nNew Zealand's primary industries (agriculture, horticulture, forestry) are worth **NZ$50+ billion annually**, and biosecurity threats could cause catastrophic economic and environmental damage.\n\n---\n\n## What Happens at the Border?\n\n**Detection Methods**:\n* X-ray screening of ALL luggage\n* Biosecurity detector dogs trained to find fresh produce\n* Random bag inspections\n* Declaration verification\n\n**If Fresh Fruit Is Found**:\n1. Immediate confiscation and destruction\n2. If undeclared: **NZ$400 instant fine** (minimum)\n3. Repeat offenders or large quantities: fines up to **NZ$100,000** or **5 years imprisonment**\n\n---\n\n## What You CAN Bring Instead\n\n| Allowed | Not Allowed |\n|---------|-------------|\n| Dried fruit (commercially packaged) | Fresh apples, oranges, bananas |\n| Canned fruit | Fresh berries, grapes |\n| Freeze-dried fruit | Fresh tropical fruits |\n| Fruit jams\u002Fpreserves | Any fresh produce |\n| Fruit juice (sealed) | Partially eaten fruit |\n\n**Conditions for Allowed Items**:\n* Must be in original, sealed commercial packaging\n* Must be free of soil, pests, and plant material\n* Must be declared on arrival\n\n---\n\n## Amnesty Bins\n\nIf you have fresh fruit in your luggage, use the **amnesty bins** available at New Zealand airports BEFORE reaching customs. Items disposed in amnesty bins will NOT result in fines.\n\n**Locations**:\n* Before customs at all international arrival areas\n* Clearly marked with biosecurity signage\n* Available 24\u002F7\n\n---\n\n## What About Airplane Food?\n\nFresh fruit from airplane meals (e.g., apple, orange) is also prohibited and must be:\n* Eaten before landing\n* Left on the plane\n* Disposed in amnesty bins\n\n**Do NOT put it in your bag** thinking you'll dispose of it later.\n\n---\n\n## How to Declare\n\n**New Zealand Traveller Declaration (NZTD)**:\n* Complete online before arrival (recommended) at [travellerdeclaration.govt.nz](https:\u002F\u002Ftravellerdeclaration.govt.nz)\n* Or complete paper form on arrival\n* Answer **YES** to \"Are you bringing any food?\"\n* Even if you're unsure, declare it - this protects you from fines\n\n---\n\n## Important Warnings\n\n* **No exceptions** for \"small amounts\" or \"peeled fruit\"\n* **No exceptions** for organic or \"clean\" fruit\n* **No exceptions** based on country of origin\n* **Airline-provided fruit** is also prohibited\n* **Fruit in transit** to another country is NOT exempt\n\n> **Bottom Line**: If it's fresh fruit, don't bring it. Period.","**【禁止携带】**：新西兰**严格禁止**旅客携带新鲜水果入境。这是世界上最严格的生物安全规定之一。\n\n---\n\n## 为什么新西兰如此严格？\n\n新西兰是一个岛国，拥有数百万年来独立进化的独特生态系统。新鲜水果可能携带：\n\n* **果蝇** - 可以摧毁果园和农作物\n* **植物病害** - 细菌、真菌、病毒\n* **入侵性种子** - 可能传播到野外\n* **土壤病原体** - 有害微生物\n\n新西兰的初级产业（农业、园艺、林业）每年价值超过**500亿新西兰元**，生物安全威胁可能造成灾难性的经济和环境损害。\n\n---\n\n## 边境检查流程\n\n**检测方法**：\n* 所有行李X光检查\n* 经过培训的生物安全检测犬\n* 随机行李检查\n* 申报核实\n\n**如果发现新鲜水果**：\n1. 立即没收并销毁\n2. 如未申报：**最低400新西兰元即时罚款**\n3. 重复违规或大量携带：罚款最高**10万新西兰元**或**5年监禁**\n\n---\n\n## 可以携带的替代品\n\n| 允许 | 不允许 |\n|---------|-------------|\n| 干果（商业包装） | 新鲜苹果、橙子、香蕉 |\n| 罐头水果 | 新鲜浆果、葡萄 |\n| 冻干水果 | 新鲜热带水果 |\n| 果酱\u002F蜜饯 | 任何新鲜农产品 |\n| 果汁（密封） | 部分吃过的水果 |\n\n**允许物品的条件**：\n* 必须是原装、密封的商业包装\n* 必须无土壤、害虫和植物材料\n* 必须在抵达时申报\n\n---\n\n## 特赦箱 (Amnesty Bins)\n\n如果您行李中有新鲜水果，请在到达海关**之前**使用新西兰机场的**特赦箱**。在特赦箱中丢弃的物品不会被罚款。\n\n**位置**：\n* 所有国际到达区域的海关前\n* 有清晰的生物安全标识\n* 全天候可用\n\n---\n\n## 飞机餐怎么办？\n\n飞机餐中的新鲜水果（如苹果、橙子）也是禁止的，必须：\n* 在着陆前吃掉\n* 留在飞机上\n* 在特赦箱中丢弃\n\n**不要放进您的包里**，以为稍后会丢弃。\n\n---\n\n## 如何申报\n\n**新西兰旅客申报（NZTD）**：\n* 建议在抵达前在线完成：[travellerdeclaration.govt.nz](https:\u002F\u002Ftravellerdeclaration.govt.nz)\n* 或在抵达时填写纸质表格\n* 对\"您是否携带任何食物？\"回答**是**\n* 即使不确定，也要申报 - 这可以保护您免受罚款\n\n---\n\n## 重要警告\n\n* **没有例外**适用于\"少量\"或\"剥皮水果\"\n* **没有例外**适用于有机或\"干净\"水果\n* **没有例外**基于原产国\n* **航空公司提供的水果**也被禁止\n* **过境水果**到另一个国家不豁免\n\n> **底线**：如果是新鲜水果，不要带。就这么简单。","**【持ち込み禁止】**：ニュージーランドでは、旅行者による生鮮果物の持ち込みが**厳格に禁止**されています。これは世界で最も厳しいバイオセキュリティ規制の一つです。\n\n---\n\n## なぜニュージーランドはこれほど厳しいのか？\n\nニュージーランドは、数百万年にわたって隔離された状態で進化してきた独自の生態系を持つ島国です。生鮮果物は以下を運ぶ可能性があります：\n\n* **ミバエ** - 果樹園や作物を壊滅させる可能性\n* **植物病害** - 細菌、真菌、ウイルス\n* **侵入種の種子** - 野生に広がる可能性\n* **土壌病原体** - 有害な微生物\n\nニュージーランドの第一次産業（農業、園芸、林業）は年間**500億ニュージーランドドル以上**の価値があり、バイオセキュリティの脅威は壊滅的な経済的・環境的被害を引き起こす可能性があります。\n\n---\n\n## 国境での検査\n\n**検出方法**：\n* すべての荷物のX線検査\n* 生鮮食品を見つけるように訓練されたバイオセキュリティ検知犬\n* ランダムな荷物検査\n* 申告の確認\n\n**生鮮果物が見つかった場合**：\n1. 即座に没収・廃棄\n2. 未申告の場合：**最低NZ$400の即時罰金**\n3. 再犯者または大量持ち込み：最高**NZ$100,000**の罰金または**5年の禁固刑**\n\n---\n\n## 代わりに持ち込めるもの\n\n| 許可 | 禁止 |\n|---------|-------------|\n| ドライフルーツ（商業包装） | 生のリンゴ、オレンジ、バナナ |\n| 缶詰フルーツ | 生のベリー、ブドウ |\n| フリーズドライフルーツ | 生の熱帯フルーツ |\n| ジャム\u002Fプリザーブ | すべての生鮮食品 |\n| フルーツジュース（密封） | 一部食べた果物 |\n\n---\n\n## アムネスティビン（特赦箱）\n\n荷物に生鮮果物がある場合、税関に**到達する前**にニュージーランドの空港にある**アムネスティビン**を使用してください。アムネスティビンに廃棄した物品は罰金の対象になりません。\n\n---\n\n## 重要な警告\n\n* 「少量」や「皮をむいた果物」に**例外はありません**\n* オーガニックや「きれいな」果物に**例外はありません**\n* 原産国に基づく**例外はありません**\n* **機内食の果物**も禁止されています\n\n> **結論**：生鮮果物は持ち込まないでください。それだけです。","**[KHÔNG ĐƯỢC PHÉP]** Trái cây tươi bị **nghiêm cấm** mang vào New Zealand bởi du khách. Đây là một trong những quy định an ninh sinh học nghiêm ngặt nhất trên thế giới.\n\n---\n\n## Tại Sao New Zealand Nghiêm Ngặt Như Vậy?\n\nNew Zealand là một quốc đảo với hệ sinh thái độc đáo đã phát triển cách ly trong hàng triệu năm. Trái cây tươi có thể mang:\n\n* **Ruồi đục quả** - Có thể phá hủy vườn cây ăn quả và mùa màng\n* **Bệnh thực vật** - Vi khuẩn, nấm, virus\n* **Hạt xâm lấn** - Có thể lan ra tự nhiên\n* **Mầm bệnh trong đất** - Vi sinh vật có hại\n\nCác ngành công nghiệp chính của New Zealand (nông nghiệp, làm vườn, lâm nghiệp) có giá trị hơn **50 tỷ NZD mỗi năm**, và các mối đe dọa an ninh sinh học có thể gây ra thiệt hại kinh tế và môi trường thảm khốc.\n\n---\n\n## Điều Gì Xảy Ra Tại Biên Giới?\n\n**Phương pháp phát hiện**:\n* Kiểm tra X-quang TẤT CẢ hành lý\n* Chó phát hiện an ninh sinh học được huấn luyện để tìm sản phẩm tươi\n* Kiểm tra túi ngẫu nhiên\n* Xác minh khai báo\n\n**Nếu tìm thấy trái cây tươi**:\n1. Tịch thu và tiêu hủy ngay lập tức\n2. Nếu không khai báo: **Phạt tại chỗ NZ$400** (tối thiểu)\n3. Tái phạm hoặc số lượng lớn: phạt đến **NZ$100,000** hoặc **5 năm tù**\n\n---\n\n## Bạn CÓ THỂ Mang Thay Thế Gì\n\n| Được phép | Không được phép |\n|---------|-------------|\n| Trái cây khô (đóng gói thương mại) | Táo, cam, chuối tươi |\n| Trái cây đóng hộp | Dâu, nho tươi |\n| Trái cây đông khô | Trái cây nhiệt đới tươi |\n| Mứt\u002FTrái cây ngâm | Bất kỳ sản phẩm tươi nào |\n| Nước ép trái cây (đóng kín) | Trái cây ăn dở |\n\n---\n\n## Thùng Ân Xá (Amnesty Bins)\n\nNếu bạn có trái cây tươi trong hành lý, hãy sử dụng **thùng ân xá** có sẵn tại các sân bay New Zealand **TRƯỚC KHI** đến hải quan. Các vật phẩm bỏ vào thùng ân xá sẽ KHÔNG bị phạt.\n\n---\n\n## Cảnh Báo Quan Trọng\n\n* **Không có ngoại lệ** cho \"số lượng nhỏ\" hoặc \"trái cây đã gọt vỏ\"\n* **Không có ngoại lệ** cho trái cây hữu cơ hoặc \"sạch\"\n* **Không có ngoại lệ** dựa trên quốc gia xuất xứ\n* **Trái cây do hãng hàng không cung cấp** cũng bị cấm\n\n> **Kết luận**: Nếu là trái cây tươi, đừng mang theo. Thế thôi.","**[PROHIBIDO]** Las frutas frescas están **estrictamente prohibidas** para los viajeros que ingresan a Nueva Zelanda. Esta es una de las normas de bioseguridad más estrictas del mundo.\n\n---\n\n## ¿Por qué Nueva Zelanda es tan estricta?\n\nNueva Zelanda es una nación insular con un ecosistema único que ha evolucionado en aislamiento durante millones de años. Las frutas frescas pueden transportar:\n\n* **Moscas de la fruta** - Pueden devastar huertos y cultivos\n* **Enfermedades vegetales** - Bacterias, hongos, virus\n* **Semillas invasoras** - Pueden propagarse en la naturaleza\n* **Patógenos del suelo** - Microorganismos dañinos\n\nLas industrias primarias de Nueva Zelanda (agricultura, horticultura, silvicultura) valen **NZ$50+ mil millones al año**, y las amenazas a la bioseguridad podrían causar daños económicos y ambientales catastróficos.\n\n---\n\n## ¿Qué sucede en la frontera?\n\n**Métodos de detección**:\n* Escaneo por rayos X de TODO el equipaje\n* Perros detectores de bioseguridad entrenados para encontrar productos frescos\n* Inspecciones aleatorias de equipaje\n* Verificación de la declaración\n\n**Si se encuentra fruta fresca**:\n1. Confiscación y destrucción inmediata\n2. Si no se declaró: **multa inmediata de NZ$400** (mínimo)\n3. Reincidentes o grandes cantidades: multas de hasta **NZ$100,000** o **5 años de prisión**\n\n---\n\n## Lo que SÍ puede llevar en su lugar\n\n| Permitido | No permitido |\n|---------|-------------|\n| Fruta seca (envasada comercialmente) | Manzanas, naranjas, plátanos frescos |\n| Fruta enlatada | Bayas, uvas frescas |\n| Fruta liofilizada | Frutas tropicales frescas |\n| Mermeladas\u002Fconservas de fruta | Cualquier producto fresco |\n| Jugo de fruta (sellado) | Fruta parcialmente consumida |\n\n**Condiciones para los artículos permitidos**:\n* Deben estar en su empaque comercial original y sellado\n* Deben estar libres de tierra, plagas y material vegetal\n* Deben declararse a la llegada\n\n---\n\n## Contenedores de amnistía\n\nSi lleva fruta fresca en su equipaje, use los **contenedores de amnistía** disponibles en los aeropuertos de Nueva Zelanda ANTES de llegar a la aduana. Los artículos desechados en los contenedores de amnistía NO resultarán en multas.\n\n**Ubicaciones**:\n* Antes de la aduana en todas las áreas de llegadas internacionales\n* Claramente señalizados con avisos de bioseguridad\n* Disponibles 24\u002F7\n\n---\n\n## ¿Y la comida del avión?\n\nLa fruta fresca de las comidas del avión (p. ej., manzana, naranja) también está prohibida y debe:\n* Comerse antes del aterrizaje\n* Dejarse en el avión\n* Desecharse en los contenedores de amnistía\n\n**NO la meta en su bolso** pensando que la tirará más tarde.\n\n---\n\n## Cómo declarar\n\n**New Zealand Traveller Declaration (NZTD)**:\n* Complétela en línea antes de la llegada (recomendado) en [travellerdeclaration.govt.nz](https:\u002F\u002Ftravellerdeclaration.govt.nz)\n* O complete el formulario en papel a la llegada\n* Responda **SÍ** a \"¿Está trayendo algún alimento?\"\n* Incluso si no está seguro, declárelo: esto lo protege de multas\n\n---\n\n## Advertencias importantes\n\n* **Sin excepciones** para \"pequeñas cantidades\" o \"fruta pelada\"\n* **Sin excepciones** para fruta orgánica o \"limpia\"\n* **Sin excepciones** según el país de origen\n* La **fruta proporcionada por la aerolínea** también está prohibida\n* La **fruta en tránsito** hacia otro país NO está exenta\n\n> **Conclusión**: Si es fruta fresca, no la traiga. Punto.",[107,118,129,140,151],{"question":108,"answer":109,"question_zh":110,"answer_zh":111,"question_ja":112,"answer_ja":113,"question_vi":114,"answer_vi":115,"question_es":116,"answer_es":117},"Can I bring a single apple through New Zealand customs?","NO. Even a single apple is strictly prohibited. New Zealand has a zero-tolerance policy for fresh fruits. Use the amnesty bins at the airport to dispose of any fresh fruit before reaching customs to avoid a NZ$400 fine.","我可以带一个苹果通过新西兰海关吗？","不可以。即使是一个苹果也是严格禁止的。新西兰对新鲜水果实行零容忍政策。请使用机场的特赦箱在到达海关前丢弃任何新鲜水果，以避免400新西兰元的罚款。","リンゴ1つだけニュージーランドの税関を通過できますか？","いいえ。リンゴ1つでも厳格に禁止されています。ニュージーランドは生鮮果物に対してゼロトレランス政策を採用しています。NZ$400の罰金を避けるために、税関に到達する前に空港のアムネスティビンを使用して生鮮果物を廃棄してください。","Tôi có thể mang một quả táo qua hải quan New Zealand không?","KHÔNG. Ngay cả một quả táo cũng bị nghiêm cấm. New Zealand có chính sách không khoan nhượng với trái cây tươi. Sử dụng thùng ân xá tại sân bay để vứt bỏ bất kỳ trái cây tươi nào trước khi đến hải quan để tránh bị phạt NZ$400.","¿Puedo llevar una sola manzana a través de la aduana de Nueva Zelanda?","NO. Incluso una sola manzana está estrictamente prohibida. Nueva Zelanda tiene una política de tolerancia cero con las frutas frescas. Use los contenedores de amnistía en el aeropuerto para desechar cualquier fruta fresca antes de llegar a la aduana y evitar una multa de NZ$400.",{"question":119,"answer":120,"question_zh":121,"answer_zh":122,"question_ja":123,"answer_ja":124,"question_vi":125,"answer_vi":126,"question_es":127,"answer_es":128},"What if I forget to declare fresh fruit and it's found?","You will receive an instant fine of at least NZ$400, and the fruit will be confiscated and destroyed. For serious or repeated violations, fines can reach NZ$100,000 or even 5 years imprisonment. Always declare any food items - if you're unsure, say YES on the declaration form.","如果我忘记申报新鲜水果而被发现怎么办？","您将收到至少400新西兰元的即时罚款，水果将被没收并销毁。对于严重或重复违规，罚款可达10万新西兰元甚至5年监禁。始终申报任何食品 - 如果不确定，在申报表上选择【是】。","生鮮果物を申告し忘れて発見された場合はどうなりますか？","少なくともNZ$400の即時罰金が科され、果物は没収・廃棄されます。重大または繰り返しの違反の場合、罰金はNZ$100,000に達するか、5年の禁固刑になる可能性もあります。常に食品を申告してください - 不明な場合は、申告書で「はい」と回答してください。","Nếu tôi quên khai báo trái cây tươi và bị phát hiện thì sao?","Bạn sẽ nhận được mức phạt tại chỗ ít nhất NZ$400, và trái cây sẽ bị tịch thu và tiêu hủy. Đối với các vi phạm nghiêm trọng hoặc tái phạm, mức phạt có thể lên đến NZ$100,000 hoặc thậm chí 5 năm tù. Luôn khai báo bất kỳ thực phẩm nào - nếu không chắc chắn, hãy chọn CÓ trên mẫu khai báo.","¿Qué pasa si olvido declarar fruta fresca y la encuentran?","Recibirá una multa inmediata de al menos NZ$400, y la fruta será confiscada y destruida. En infracciones graves o repetidas, las multas pueden llegar a NZ$100,000 o incluso 5 años de prisión. Declare siempre cualquier alimento; si no está seguro, marque SÍ en el formulario de declaración.",{"question":130,"answer":131,"question_zh":132,"answer_zh":133,"question_ja":134,"answer_ja":135,"question_vi":136,"answer_vi":137,"question_es":138,"answer_es":139},"Can I bring dried or canned fruit instead?","YES! Commercially packaged dried fruit, canned fruit, freeze-dried fruit, fruit jams, and sealed fruit juice are generally allowed. They must be in original sealed packaging, free of soil and pests, and you should still declare them on the NZTD form.","我可以带干果或罐头水果吗？","可以！商业包装的干果、罐头水果、冻干水果、果酱和密封果汁通常是允许的。它们必须是原装密封包装，无土壤和害虫，您仍应在NZTD表格上申报。","代わりにドライフルーツや缶詰フルーツを持ち込めますか？","はい！商業的に包装されたドライフルーツ、缶詰フルーツ、フリーズドライフルーツ、フルーツジャム、密封フルーツジュースは一般的に許可されています。元の密封包装に入っていて、土や害虫がなく、NZTDフォームで申告する必要があります。","Tôi có thể mang trái cây khô hoặc đóng hộp thay thế không?","CÓ! Trái cây khô đóng gói thương mại, trái cây đóng hộp, trái cây đông khô, mứt trái cây và nước ép trái cây đóng kín thường được phép. Chúng phải ở trong bao bì gốc đã niêm phong, không có đất và sâu bệnh, và bạn vẫn nên khai báo trên mẫu NZTD.","¿Puedo llevar fruta seca o enlatada en su lugar?","¡SÍ! La fruta seca envasada comercialmente, la fruta enlatada, la fruta liofilizada, las mermeladas\u002Fconservas de fruta y el jugo de fruta sellado suelen estar permitidos. Deben estar en su empaque original sellado, libres de tierra y plagas, y aun así debe declararlos en el formulario NZTD.",{"question":141,"answer":142,"question_zh":143,"answer_zh":144,"question_ja":145,"answer_ja":146,"question_vi":147,"answer_vi":148,"question_es":149,"answer_es":150},"What about the fruit from my airplane meal?","Airplane food fresh fruit (like an apple or orange from your in-flight meal) is ALSO prohibited. You must either eat it before landing, leave it on the plane, or dispose of it in the amnesty bins at the airport. Do NOT put it in your bag.","飞机餐里的水果怎么办？","飞机餐中的新鲜水果（如机上餐的苹果或橙子）也是禁止的。您必须在着陆前吃掉它，留在飞机上，或在机场的特赦箱中丢弃。不要放进您的包里。","機内食のフルーツはどうですか？","機内食の生鮮果物（機内食のリンゴやオレンジなど）も禁止されています。着陸前に食べるか、機内に残すか、空港のアムネスティビンに廃棄する必要があります。バッグに入れないでください。","Còn trái cây từ bữa ăn trên máy bay thì sao?","Trái cây tươi từ thức ăn máy bay (như táo hoặc cam từ bữa ăn trên chuyến bay) CŨNG bị cấm. Bạn phải ăn trước khi hạ cánh, để lại trên máy bay, hoặc vứt vào thùng ân xá tại sân bay. KHÔNG được bỏ vào túi của bạn.","¿Y la fruta de mi comida del avión?","La fruta fresca de la comida del avión (como una manzana o una naranja de su comida a bordo) TAMBIÉN está prohibida. Debe comerla antes de aterrizar, dejarla en el avión o desecharla en los contenedores de amnistía del aeropuerto. NO la meta en su bolso.",{"question":152,"answer":153,"question_zh":154,"answer_zh":155,"question_ja":156,"answer_ja":157,"question_vi":158,"answer_vi":159,"question_es":160,"answer_es":161},"What are amnesty bins and where can I find them?","Amnesty bins are disposal containers located at New Zealand airports BEFORE the customs and biosecurity checkpoints. You can dispose of any prohibited items (like fresh fruit) in these bins WITHOUT receiving a fine. They are clearly marked with biosecurity signage and available 24\u002F7 in all international arrival areas.","什么是特赦箱，在哪里可以找到？","特赦箱是位于新西兰机场海关和生物安全检查站**之前**的处置容器。您可以在这些箱子中丢弃任何违禁物品（如新鲜水果）而**不会**被罚款。它们有清晰的生物安全标识，在所有国际到达区域全天候可用。","アムネスティビンとは何ですか？どこで見つけられますか？","アムネスティビンは、ニュージーランドの空港の税関およびバイオセキュリティチェックポイントの**前**に設置された廃棄容器です。これらのビンには、罰金**なし**で禁止品目（生鮮果物など）を廃棄できます。バイオセキュリティの標識が明確に表示されており、すべての国際到着エリアで24時間利用可能です。","Thùng ân xá là gì và tôi có thể tìm thấy ở đâu?","Thùng ân xá là các thùng chứa xử lý được đặt tại các sân bay New Zealand **TRƯỚC** các điểm kiểm tra hải quan và an ninh sinh học. Bạn có thể vứt bỏ bất kỳ vật phẩm bị cấm nào (như trái cây tươi) vào các thùng này **MÀ KHÔNG** bị phạt. Chúng được đánh dấu rõ ràng với biển báo an ninh sinh học và có sẵn 24\u002F7 tại tất cả các khu vực đến quốc tế.","¿Qué son los contenedores de amnistía y dónde puedo encontrarlos?","Los contenedores de amnistía son recipientes de desecho ubicados en los aeropuertos de Nueva Zelanda ANTES de los controles de aduana y bioseguridad. Puede desechar en ellos cualquier artículo prohibido (como fruta fresca) SIN recibir una multa. Están claramente señalizados con avisos de bioseguridad y están disponibles 24\u002F7 en todas las áreas de llegadas internacionales.",{"official_link":163,"last_updated":164,"reliability_score":165},"https:\u002F\u002Fwww.mpi.govt.nz\u002Fbring-send-to-nz\u002Fbringing-and-posting-items-to-nz\u002Fcheck-if-you-can-bring-or-send-an-item-to-nz\u002Fbringing-food-to-nz\u002F","2026-01-15",5,{"title_template":167,"title_template_es":168,"meta_description":169,"meta_description_zh":170,"meta_description_ja":171,"meta_description_vi":172,"meta_description_es":173,"keywords":174,"keywords_zh":184,"keywords_ja":190,"keywords_vi":196,"keywords_es":202,"title_template_zh":208,"title_template_ja":209,"title_template_vi":210},"Can I Bring Fresh Fruits to New Zealand? BANNED - Biosecurity Rules [2026]","¿Puedo llevar frutas frescas a Nueva Zelanda? PROHIBIDAS - Reglas de bioseguridad [2026]","Fresh fruits are STRICTLY PROHIBITED in New Zealand. Zero tolerance policy, NZ$400 instant fine for undeclared items, up to NZ$100,000 penalties. Complete 2026 MPI biosecurity guide.","新西兰严格禁止携带新鲜水果入境。零容忍政策，未申报物品即时罚款400新西兰元，最高10万新西兰元处罚。2026年MPI生物安全完整指南。","ニュージーランドでは生鮮果物の持ち込みが厳格に禁止されています。ゼロトレランス政策、未申告品にはNZ$400の即時罰金、最高NZ$100,000の罰則。2026年MPIバイオセキュリティ完全ガイド。","Trái cây tươi bị NGHIÊM CẤM tại New Zealand. Chính sách không khoan nhượng, phạt tại chỗ NZ$400 cho vật phẩm không khai báo, mức phạt lên đến NZ$100,000. Hướng dẫn an ninh sinh học MPI đầy đủ 2026.","Las frutas frescas están ESTRICTAMENTE PROHIBIDAS en Nueva Zelanda. Política de tolerancia cero, multa inmediata de NZ$400 por artículos no declarados y sanciones de hasta NZ$100,000. Guía completa de bioseguridad del MPI 2026.",[175,176,177,178,179,180,181,182,183],"bring fruit to New Zealand","New Zealand fresh fruit ban","NZ biosecurity rules fruit","New Zealand customs fruit prohibited","MPI biosecurity fresh produce","New Zealand airport amnesty bins","NZ fruit import rules 2026","fresh fruit New Zealand penalty","New Zealand traveller declaration food",[185,186,187,188,189],"新西兰水果禁令","新西兰生物安全","新西兰海关水果规定","新西兰入境水果","新西兰特赦箱",[191,192,193,194,195],"ニュージーランド果物持ち込み","ニュージーランドバイオセキュリティ","ニュージーランド税関果物","ニュージーランド入国果物禁止","ニュージーランド空港アムネスティビン",[197,198,199,200,201],"trái cây New Zealand cấm","an ninh sinh học New Zealand","hải quan New Zealand trái cây","nhập cảnh New Zealand trái cây","thùng ân xá sân bay New Zealand",[203,204,205,206,207],"prohibición de frutas en Nueva Zelanda","reglas de bioseguridad Nueva Zelanda fruta","aduanas Nueva Zelanda fruta prohibida","multa NZ$400 declaración de alimentos Nueva Zelanda","declaración del viajero Nueva Zelanda alimentos (NZTD)","可以带新鲜水果去新西兰吗？[2026指南]","NZに新鮮な果物を持ち込めますか？[2026年ガイド]","Có thể mang trái cây tươi vào NZ không? [Hướng dẫn 2026]","food-plants",null,1776508810123]