[{"data":1,"prerenderedAt":162},["ShallowReactive",2],{"search-citrus fruits-japan":3},{"query":4,"item":7,"country":41,"rule":54,"suggestions":161},{"item":5,"country":6},"citrus fruits","japan",{"id":8,"name":9,"name_zh":10,"name_ja":11,"name_vi":12,"name_es":13,"slug":8,"category":14,"popular_countries":15,"type":20,"parent_category":21,"aliases":22,"keywords":28,"seo":33,"icon":40},"citrus-fruits","Citrus Fruits","柑橘类水果","柑橘類","Trái cây có múi","Cítricos","food",[16,17,18,19],"spain","united-states","brazil","china","specific","fresh-fruits",[23,24,25,26,27],"oranges","lemons","limes","grapefruit","mandarins",[29,30,31,32,23,24],"柑橘","橙子","柠檬","citrus",{"description":34},{"en":35,"zh":36,"ja":37,"vi":38,"es":39},"Citrus fruits (oranges, lemons, limes, grapefruits) are heavily restricted due to citrus greening disease and fruit flies. Most countries completely prohibit fresh citrus from international travel. Commercial citrus with proper agricultural certificates may be allowed between certain countries. Candied, dried, or processed citrus products are more acceptable.","由于柑橘黄龙病和果蝇，柑橘类水果（橙子、柠檬、酸橙、柚子）受到严格限制。大多数国家完全禁止国际旅行中的新鲜柑橘。带有适当农业证书的商业柑橘可能允许在某些国家之间流通。蜜饯、干燥或加工的柑橘产品更容易被接受。","柑橘類（オレンジ、レモン、ライム、グレープフルーツ）は、柑橘グリーニング病とミバエのため厳しく制限されています。ほとんどの国では、国際旅行での生の柑橘類を完全に禁止しています。適切な農業証明書付きの商業柑橘類は、特定の国間で許可される場合があります。砂糖漬け、乾燥、または加工された柑橘類製品はより受け入れられます。","Trái cây có múi (cam, chanh, chanh xanh, bưởi) bị hạn chế nghiêm ngặt do bệnh vàng lá gân xanh hại cam quýt và ruồi đục quả. Hầu hết các quốc gia cấm hoàn toàn trái cây có múi tươi khi đi du lịch quốc tế. Trái cây có múi thương mại với chứng nhận nông nghiệp phù hợp có thể được phép giữa một số quốc gia. Các sản phẩm trái cây có múi ngào đường, sấy khô hoặc đã qua chế biến dễ được chấp nhận hơn.","Los cítricos (naranjas, limones, limas, pomelos) están muy restringidos por la enfermedad del enverdecimiento de los cítricos y las moscas de la fruta. La mayoría de los países prohíbe completamente los cítricos frescos en viajes internacionales. En algunos casos, los cítricos comerciales con certificados agrícolas adecuados pueden permitirse entre ciertos países. Los productos cítricos confitados, deshidratados o procesados suelen ser más aceptables.","🍊",{"id":6,"code":42,"name":43,"name_zh":44,"name_ja":44,"flag_emoji":45,"slug":6,"popular":46,"popular_items":47,"name_vi":52,"name_es":53},"JP","Japan","日本","🇯🇵",true,[48,49,50,51],"pork","alcohol","tobacco","cosmetics","Nhật Bản","Japón",{"id":55,"country":6,"country_code":42,"country_name":43,"country_name_zh":44,"country_name_ja":44,"item":21,"item_name":56,"item_zh":57,"item_ja":58,"status":59,"declaration":60,"notes":61,"sources":67,"seo":71,"faq":102,"country_name_vi":52,"country_name_es":53,"item_vi":158,"item_es":159,"seo_category":160,"_isParentRule":46,"_actualItem":7,"_parentCategory":21},"fresh-fruits-to-japan","Fresh Fruits","新鲜水果","生鮮果物","not_allowed",{"required":46},{"en":62,"zh":63,"ja":64,"vi":65,"es":66},"**⚠️ RESTRICTED**: Fresh fruits are generally PROHIBITED or RESTRICTED from entering Japan due to plant quarantine regulations to prevent pests and plant diseases.\n\n**📋 Quick Summary**:\n**Status**: ⚠️ **RESTRICTED\u002FPROHIBITED** (varies by fruit and origin country)\n**Reason**: Prevention of fruit flies, plant diseases, and agricultural pests\n**Penalty**: Confiscation, fines up to ¥1,000,000 (~$7,000), possible prosecution\n\n**❌ Generally Prohibited Fruits**:\n• Apples (from most countries)\n• Pears (from most countries)\n• Peaches and nectarines\n• Cherries (from most countries)\n• Grapes (from some countries)\n• Citrus fruits (oranges, lemons, grapefruits - from many countries)\n• Mangoes (from some countries)\n• Papayas (from some countries)\n• Guavas\n• Passion fruits\n• **Most fresh fruits require inspection certificates**\n\n**⚠️ Why Restricted?**:\n• **Fruit flies**: Mediterranean fruit fly, Oriental fruit fly, etc.\n• **Plant diseases**: Citrus canker, fire blight, etc.\n• **Agricultural pests**: Can devastate Japanese agriculture\n• Japan's fruit industry is valuable and must be protected\n\n**🚨 Penalties**:\n• **Confiscation**: All prohibited fruits seized\n• **Fines**: Up to ¥1,000,000 (~$7,000 USD)\n• **Prosecution**: For serious violations or repeat offenders\n• **No exceptions**: Even small amounts for personal use\n\n**✅ What You CAN Do**:\n• **Processed fruits**: Dried fruits, canned fruits (usually allowed - check labels)\n• **Buy in Japan**: Japan has excellent domestic and imported fruits\n• **Declare if unsure**: Better to declare than risk confiscation\n\n**🍎 Enjoy Japanese Fruits**:\nJapan is famous for premium fruits! Try:\n• **Strawberries** (ichigo): Sweet and large\n• **Melons**: Yubari melon, crown melon (premium)\n• **Apples**: Fuji apples (originated in Japan)\n• **Grapes**: Shine Muscat, Kyoho grapes\n• **Peaches**: White peaches from Okayama\n• **Persimmons** (kaki): Fall specialty\n• **Citrus**: Mikan (mandarin oranges), yuzu\n• **Asian pears** (nashi): Crisp and juicy\n\n**Where to Buy**:\n• Supermarkets: Aeon, Ito-Yokado, Life\n• Department stores: Takashimaya, Mitsukoshi (premium fruits)\n• Fruit parlors: Sembikiya, Takano (luxury fruit desserts)\n• Farmers markets: Fresh local fruits\n\n**💡 Tips**:\n• Leave fresh fruits at home\n• Buy dried or canned fruits if needed\n• Enjoy Japan's amazing domestic fruits\n• If you accidentally bring fruits, declare them immediately\n\n**📞 Contacts**:\n• Plant Protection Station: +81-45-211-7153 (Narita)\n• Ministry of Agriculture: https:\u002F\u002Fwww.maff.go.jp\u002Fpps\u002Fj\u002Fenglish\u002F\n\n**Summary**: Fresh fruits are generally prohibited or restricted. Buy and enjoy Japan's premium domestic fruits instead!","**⚠️ 受限**：由于植物检疫法规，新鲜水果通常禁止或限制进入日本，以防止害虫和植物疾病。\n\n**📋 快速总结**：\n**状态**：⚠️ **受限\u002F禁止**（因水果和原产国而异）\n**原因**：预防果蝇、植物疾病和农业害虫\n**处罚**：没收，罚款高达100万日元（约7,000美元），可能起诉\n\n**❌ 通常禁止的水果**：苹果、梨、桃子、樱桃、葡萄、柑橘类、芒果、木瓜、番石榴、百香果等（大多数新鲜水果需要检验证书）\n\n**⚠️ 为什么受限？**：果蝇、植物疾病、农业害虫 - 可能破坏日本农业\n\n**🚨 处罚**：没收、罚款高达100万日元、起诉、无例外\n\n**✅ 您可以做什么**：\n• 加工水果：干果、罐装水果（通常允许）\n• 在日本购买：日本有优质国产和进口水果\n\n**🍎 享受日本水果**：\n日本以优质水果闻名！尝试：草莓、哈密瓜（夕张瓜）、富士苹果、晴王葡萄、白桃、柿子、蜜柑、梨等\n\n**购买地点**：超市、百货商店、水果店、农贸市场\n\n**💡 提示**：将新鲜水果留在家里。购买干果或罐装水果。享受日本的优质国产水果。如意外携带，立即申报。\n\n**📚 总结**：新鲜水果通常禁止或受限。购买和享受日本的优质国产水果！","**⚠️ 制限**：植物検疫規制により、生鮮果物は一般的に日本への持ち込みが禁止または制限されています。害虫や植物病害の予防のためです。\n\n**📋 クイックサマリー**：\n**状態**：⚠️ **制限\u002F禁止**（果物と原産国により異なる）\n**理由**：ミバエ、植物病害、農業害虫の予防\n**罰則**：没収、最高100万円（約7,000米ドル）の罰金、起訴の可能性\n\n**❌ 一般的に禁止されている果物**：りんご、梨、桃、さくらんぼ、ぶどう、柑橘類、マンゴー、パパイヤ、グアバ、パッションフルーツなど（ほとんどの生鮮果物は検査証明書が必要）\n\n**⚠️ なぜ制限されているのか？**：ミバエ、植物病害、農業害虫 - 日本の農業を壊滅させる可能性\n\n**🚨 罰則**：没収、最高100万円の罰金、起訴、例外なし\n\n**✅ できること**：\n• 加工果物：ドライフルーツ、缶詰果物（通常許可）\n• 日本で購入：日本には優れた国産および輸入果物がある\n\n**🍎 日本の果物を楽しむ**：\n日本はプレミアム果物で有名！試してください：いちご、メロン（夕張メロン）、富士りんご、シャインマスカット、白桃、柿、みかん、梨など\n\n**購入場所**：スーパーマーケット、百貨店、フルーツパーラー、ファーマーズマーケット\n\n**💡 ヒント**：生鮮果物を自宅に置いていく。ドライフルーツや缶詰果物を購入。日本の優れた国産果物を楽しむ。誤って持ち込んだ場合、直ちに申告。\n\n**📚 まとめ**：生鮮果物は一般的に禁止または制限されています。日本のプレミアム国産果物を購入して楽しんでください！","Trái cây tươi bị hạn chế nghiêm ngặt do lo ngại về sâu bệnh. Nhiều loại trái cây bị cấm hoàn toàn. Phải khai báo tất cả trái cây tươi. Nhật Bản có trái cây tuyệt vời để mua tại đây.","La fruta fresca está estrictamente restringida por el riesgo de plagas y enfermedades. Muchas frutas están totalmente prohibidas. Debes declarar toda fruta fresca. Japón tiene frutas excelentes para comprar allí.",{"official_link":68,"last_updated":69,"reliability_score":70},"https:\u002F\u002Fwww.maff.go.jp\u002Faqs\u002Fenglish\u002Fproduct\u002Fmaterial.html","2025-11-11",5,{"title_template":72,"meta_description":73,"keywords":74,"meta_description_zh":78,"meta_description_ja":79,"title_template_zh":80,"title_template_ja":81,"keywords_zh":82,"keywords_ja":87,"title_template_vi":91,"meta_description_vi":92,"keywords_vi":93,"title_template_es":96,"meta_description_es":97,"keywords_es":98},"Can I bring fruits to Japan? [2025 Quarantine Rules]","Bringing fresh fruits to Japan? Learn about strict quarantine restrictions. Updated 2025 guidelines.",[75,76,77],"fruits Japan customs","bring fruit to Japan","Japan fruit import ban","带水果到日本？严格禁止！了解植物检疫规则、处罚和本地购买。2025年完整指南。","果物を日本に持ち込みますか？厳しく禁止！植物検疫規則、罰則、現地購入について学びます。2025年完全ガイド。","我可以带新鲜水果到日本吗？[2025]","新鮮な果物を日本に持ち込めますか？[2025]",[83,84,85,86],"水果到日本","带水果到日本","日本水果进口","日本植物检疫",[88,89,90],"果物 日本 持ち込み","日本 果物輸入","日本 植物検疫","Tôi có thể mang trái cây tươi vào Nhật Bản không? [An toàn sinh học 2025]","Mang trái cây tươi vào Nhật Bản? Nhiều loại bị cấm. Cập nhật 2025.",[94,95],"mang trái cây vào Nhật Bản","trái cây Nhật Bản","¿Puedo llevar frutas a Japón? [Reglas de cuarentena 2025]","¿Llevar frutas frescas a Japón? Conoce las estrictas restricciones de cuarentena. Guía actualizada 2025.",[99,100,101],"frutas aduanas japón","llevar fruta a japón","prohibición de importación de frutas japón",[103,114,125,136,147],{"question":104,"answer":105,"question_zh":106,"answer_zh":107,"question_ja":108,"answer_ja":109,"question_vi":110,"answer_vi":111,"question_es":112,"answer_es":113},"Can I bring apples or oranges to Japan?","Generally NO. Fresh apples and oranges from most countries are prohibited due to plant quarantine regulations. They will be confiscated at customs. Buy fresh fruits in Japan instead.","我可以带苹果或橙子去日本吗？","通常不可以。由于植物检疫法规，来自大多数国家的新鲜苹果和橙子被禁止。它们将在海关被没收。在日本购买新鲜水果。","りんごやオレンジを日本に持ち込めますか？","一般的にいいえ。植物検疫規制により、ほとんどの国からの生鮮りんごとオレンジは禁止されています。税関で没収されます。代わりに日本で生鮮果物を購入してください。","Tôi có thể mang táo hoặc cam vào Nhật không?","KHÔNG trong hầu hết trường hợp. Trái cây tươi từ hầu hết các quốc gia bị cấm do lo ngại về sâu bệnh. Chỉ một số quốc gia\u002Floại trái cây cụ thể được phép với giấy phép.","¿Puedo llevar manzanas o naranjas a Japón?","Por lo general, NO. Las manzanas y naranjas frescas de la mayoría de países están prohibidas por normas de cuarentena vegetal. Serán confiscadas en aduanas. Mejor compra fruta fresca en Japón.",{"question":115,"answer":116,"question_zh":117,"answer_zh":118,"question_ja":119,"answer_ja":120,"question_vi":121,"answer_vi":122,"question_es":123,"answer_es":124},"Are dried fruits allowed?","Yes, dried fruits are usually allowed as they are processed and pose less risk of carrying pests. However, check the packaging and declare if unsure. Fresh fruits are prohibited.","干果允许吗？","是的，干果通常允许，因为它们经过加工，携带害虫的风险较低。但是，检查包装，如不确定就申报。新鲜水果禁止。","ドライフルーツは許可されていますか？","はい、ドライフルーツは通常許可されています。加工されており、害虫を運ぶリスクが低いためです。ただし、包装を確認し、不明な場合は申告してください。生鮮果物は禁止されています。","Trái cây khô có được phép không?","THƯỜNG CÓ. Trái cây khô đóng gói thương mại ít rủi ro hơn và thường được phép. Khai báo để xác nhận. Giữ trong bao bì gốc.","¿Se permiten las frutas deshidratadas?","Sí, las frutas secas suelen estar permitidas porque están procesadas y tienen menor riesgo de transportar plagas. Aun así, revisa el empaque y declara si no estás seguro. La fruta fresca está prohibida.",{"question":126,"answer":127,"question_zh":128,"answer_zh":129,"question_ja":130,"answer_ja":131,"question_vi":132,"answer_vi":133,"question_es":134,"answer_es":135},"What fruits can I buy in Japan?","Japan has amazing domestic fruits! Try premium strawberries, melons (Yubari, crown melon), Fuji apples, Shine Muscat grapes, white peaches, persimmons, mikan oranges, and Asian pears. Available at supermarkets, department stores, and fruit parlors.","我在日本可以买什么水果？","日本有惊人的国产水果！尝试优质草莓、哈密瓜（夕张、皇冠瓜）、富士苹果、晴王葡萄、白桃、柿子、蜜柑和梨。超市、百货商店和水果店有售。","日本でどんな果物を買えますか？","日本には素晴らしい国産果物があります！プレミアムいちご、メロン（夕張、クラウンメロン）、富士りんご、シャインマスカット、白桃、柿、みかん、梨を試してください。スーパーマーケット、百貨店、フルーツパーラーで入手可能です。","Tôi có thể mua trái cây gì ở Nhật?","Trái cây Nhật Bản tuyệt vời! Nho Shine Muscat, dâu tây, đào trắng, dưa Yubari. Đắt nhưng chất lượng cao nhất. Mua tại siêu thị hoặc cửa hàng trái cây cao cấp.","¿Qué frutas puedo comprar en Japón?","¡Japón tiene frutas domésticas increíbles! Prueba fresas premium, melones (Yubari, crown melon), manzanas Fuji, uvas Shine Muscat, melocotones blancos, caquis, mikan y peras asiáticas. Se consiguen en supermercados, grandes almacenes y fruterías\u002Fparlors.",{"question":137,"answer":138,"question_zh":139,"answer_zh":140,"question_ja":141,"answer_ja":142,"question_vi":143,"answer_vi":144,"question_es":145,"answer_es":146},"Can I bring bananas or apples to Japan?","Generally NO. Fresh fruits like bananas and apples from most countries are prohibited due to plant quarantine regulations (fruit flies, plant diseases). They will be confiscated at customs. Buy fresh fruits in Japan instead - Japan has excellent domestic fruits.","我可以带香蕉或苹果到日本吗？","通常不可以。由于植物检疫法规（果蝇、植物疾病），来自大多数国家的新鲜水果如香蕉和苹果被禁止。它们将在海关被没收。在日本购买新鲜水果 - 日本有优质的国产水果。","バナナやりんごを日本に持ち込めますか？","一般的にいいえ。植物検疫規制（ミバエ、植物病害）により、ほとんどの国からのバナナやりんごなどの生鮮果物は禁止されています。税関で没収されます。代わりに日本で生鮮果物を購入してください - 日本には優れた国産果物があります。","Tôi có thể mang chuối hoặc táo vào Nhật không?","KHÔNG trong hầu hết trường hợp. Trái cây tươi từ nước ngoài bị hạn chế nghiêm ngặt. Chuối và táo nội địa có sẵn ở Nhật với giá hợp lý.","¿Puedo llevar plátanos o manzanas a Japón?","Por lo general, NO. Las frutas frescas como plátanos y manzanas de la mayoría de países están prohibidas por cuarentena vegetal (moscas de la fruta, enfermedades). Serán confiscadas en aduanas. Compra fruta fresca en Japón: hay excelentes frutas domésticas.",{"question":148,"answer":149,"question_zh":150,"answer_zh":151,"question_ja":152,"answer_ja":153,"question_vi":154,"answer_vi":155,"question_es":156,"answer_es":157},"What about dried fruits or fruit snacks?","Dried fruits and processed fruit snacks are usually allowed as they are processed and pose less risk. However, fresh fruits are prohibited. When in doubt, declare at customs.","干果或水果零食呢？","干果和加工水果零食通常允许，因为它们经过加工，风险较低。但是，新鲜水果禁止。如有疑问，在海关申报。","ドライフルーツやフルーツスナックはどうですか？","ドライフルーツや加工されたフルーツスナックは通常許可されています。加工されており、リスクが低いためです。ただし、生鮮果物は禁止されています。疑問がある場合は税関で申告してください。","Còn trái cây khô hoặc snack trái cây thì sao?","Trái cây khô đóng gói thương mại thường được phép. Snack trái cây chế biến cũng OK. Khai báo sản phẩm thực phẩm là thực hành tốt.","¿Y las frutas secas o snacks de fruta?","Las frutas secas y los snacks de fruta procesados suelen estar permitidos. Sin embargo, la fruta fresca está prohibida. En caso de duda, declara en aduanas.","Trái cây tươi","Frutas frescas","food-plants",null,1776508809157]