[{"data":1,"prerenderedAt":133},["ShallowReactive",2],{"search-baijiu-vietnam":3},{"query":4,"item":7,"country":36,"rule":48,"suggestions":132},{"item":5,"country":6},"baijiu","vietnam",{"id":5,"name":8,"name_zh":9,"name_ja":9,"name_vi":10,"name_es":8,"slug":5,"category":11,"popular_countries":12,"type":17,"parent_category":18,"aliases":19,"keywords":24,"seo":28,"icon":35},"Baijiu","白酒","Rượu trắng (Baijiu)","alcohol",[13,14,15,16],"china","united-states","singapore","taiwan","specific","alcoholic-beverages",[20,21,22,23],"chinese liquor","chinese spirits","maotai","wuliangye",[25,26,27,5,20,22],"茅台","五粮液","中国白酒",{"description":29},{"en":30,"zh":31,"ja":32,"vi":33,"es":34},"Baijiu is a traditional Chinese distilled spirit with high alcohol content (typically 40-60% ABV). International travelers can bring baijiu within standard spirits limits (usually 1 liter duty-free). Premium brands like Maotai are popular gifts but may require customs declaration if their value exceeds duty-free limits. Ensure bottles are well-sealed and packaged.","白酒是高酒精度的中国传统蒸馏烈酒（通常为40-60% ABV）。国际旅客可以在标准烈酒限额内携带白酒（通常免税1升）。茅台等高端品牌是受欢迎的礼物，但如果价值超过免税限额可能需要海关申报。确保瓶子密封良好并妥善包装。","白酒は高アルコール度数（通常40〜60% ABV）の中国伝統の蒸留酒です。国際旅行者は標準的なスピリッツ制限内で白酒を持ち込むことができます（通常、免税で1リットル）。茅台などのプレミアムブランドは人気のギフトですが、価値が免税枠を超える場合は税関申告が必要な場合があります。ボトルがしっかり密封され、梱包されていることを確認してください。","Baijiu là một loại rượu chưng cất truyền thống của Trung Quốc có nồng độ cồn cao (thường là 40-60% ABV). Hành khách quốc tế có thể mang theo baijiu trong giới hạn rượu mạnh tiêu chuẩn (thường là 1 lít miễn thuế). Các thương hiệu cao cấp như Maotai là quà tặng phổ biến nhưng có thể yêu cầu khai báo hải quan nếu giá trị của chúng vượt quá giới hạn miễn thuế. Đảm bảo các chai được niêm phong và đóng gói cẩn thận.","El baijiu es un destilado tradicional chino con alta graduación alcohólica (normalmente 40-60% ABV). Los viajeros internacionales pueden llevar baijiu dentro de los límites estándar para licores (por lo general 1 litro libre de impuestos). Las marcas premium como Maotai son regalos populares, pero pueden requerir declaración en aduanas si su valor supera los límites libres de impuestos. Asegúrate de que las botellas estén bien selladas y embaladas.","🍶",{"id":6,"code":37,"name":38,"name_zh":39,"name_ja":40,"flag_emoji":41,"slug":6,"popular":42,"popular_items":43,"name_vi":47,"name_es":38},"VN","Vietnam","越南","ベトナム","🇻🇳",false,[11,44,45,46],"tobacco","medication","electronics","Việt Nam",{"id":49,"country":6,"country_code":37,"country_name":38,"country_name_zh":39,"country_name_ja":40,"country_name_vi":47,"country_name_es":38,"item":18,"item_name":50,"item_zh":51,"item_ja":52,"item_vi":53,"item_es":54,"status":55,"limits":56,"declaration":59,"notes":61,"faq":67,"sources":101,"seo":105,"seo_category":131,"_isParentRule":58,"_actualItem":7,"_parentCategory":18},"alcoholic-beverages-to-vietnam","Alcoholic Beverages","酒精饮料","アルコール飲料","Đồ uống có cồn","Bebidas alcohólicas","allowed",{"quantity":57,"personal_use_only":58},"1.5L spirits (>22% ABV) OR 2L wine\u002Fliqueur (\u003C22% ABV) OR 3L beer, duty-free 18+",true,{"required":58,"form_needed":60},"Vietnam Customs Declaration Form",{"en":62,"zh":63,"ja":64,"vi":65,"es":66},"**✅ ALLOWED with Limits** (18+ only)\n\nVietnam allows duty-free alcohol for travelers 18+:\n\n**Duty-Free Allowance (Choose ONE)**:\n• 1.5L spirits (above 22% ABV)\n• 2L wine\u002Fliqueur (below 22% ABV)\n• 3L beer\n\n**Rules**:\n• Choose ONE category only — cannot combine\n• Must be 18+\n• Personal consumption only\n• Excess requires declaration + import duty (35-65%) + 10% VAT\n• All alcohol must be declared on Vietnam Customs Declaration Form\n\n**2026 Tips**:\n• Vietnam has excellent cheap local beer (Bia Hoi ~$0.25\u002Fglass)\n• Buy at duty-free before arrival for best value\n• Alcohol widely available and affordable in Vietnam","**✅ 允许携带（有限制）**（18岁以上）\n\n越南允许18岁以上旅客免税携带酒精：\n\n**免税额度（选一项）**：\n• 1.5升烈酒（22%以上）\n• 2升葡萄酒\u002F利口酒（22%以下）\n• 3升啤酒\n\n**规则**：\n• 只能选一个类别，不能组合\n• 必须年满18岁\n• 仅供个人消费\n• 超额需申报+进口税（35-65%）+10%增值税\n\n**2026年建议**：\n• 越南本地啤酒极便宜（Bia Hoi约$0.25\u002F杯）\n• 抵达前在免税店购买最划算","**✅ 制限付きで許可**（18歳以上）\n\nベトナムでは18歳以上の旅行者に免税アルコールを許可：\n\n**免税枠（1つ選択）**：\n• スピリッツ1.5L（22%以上）\n• ワイン\u002Fリキュール2L（22%以下）\n• ビール3L\n\n**ルール**：\n• 1カテゴリーのみ選択可能\n• 18歳以上必須\n• 個人消費のみ\n• 超過分は申告+輸入税（35-65%）+VAT 10%\n\n**2026年のヒント**：\n• ベトナムの地元ビールは非常に安い（Bia Hoi約$0.25\u002F杯）","**✅ ĐƯỢC PHÉP với Giới hạn** (18 tuổi trở lên)\n\nViệt Nam cho phép mang đồ uống có cồn miễn thuế cho du khách 18+:\n\n**Hạn mức miễn thuế (Chọn MỘT)**:\n• 1,5L rượu mạnh (trên 22% ABV)\n• 2L rượu vang\u002Frượu mùi (dưới 22% ABV)\n• 3L bia\n\n**Quy định**:\n• Chỉ chọn MỘT loại — không được kết hợp\n• Phải từ 18 tuổi\n• Chỉ dùng cá nhân\n• Vượt quá cần khai báo + thuế nhập khẩu (35-65%) + VAT 10%\n\n**Mẹo 2026**:\n• Bia địa phương Việt Nam rất rẻ (Bia Hơi ~5.000 VND\u002Fcốc)\n• Mua tại cửa hàng miễn thuế trước khi đến","**✅ PERMITIDO con Límites** (18+)\n\nVietnam permite alcohol libre de impuestos para viajeros 18+:\n\n**Franquicia (Elija UNA)**:\n• 1,5L licores (más del 22% ABV)\n• 2L vino\u002Flicor (menos del 22% ABV)\n• 3L cerveza\n\n**Reglas**:\n• Solo UNA categoría — no combinar\n• 18+ años\n• Solo consumo personal\n• Exceso requiere declaración + arancel (35-65%) + IVA 10%\n\n**Consejos 2026**:\n• Vietnam tiene cerveza local muy barata (Bia Hoi ~$0.25\u002Fvaso)\n• Compre en duty-free antes de llegar",[68,79,90],{"question":69,"answer":70,"question_zh":71,"answer_zh":72,"question_ja":73,"answer_ja":74,"question_vi":75,"answer_vi":76,"question_es":77,"answer_es":78},"Can I combine wine and beer in my duty-free allowance?","No. Choose ONE only: 1.5L spirits OR 2L wine OR 3L beer. Cannot mix. Excess subject to 35-65% duty + 10% VAT.","可以同时带葡萄酒和啤酒吗？","不可以。只能选一项：1.5升烈酒或2升葡萄酒或3升啤酒。不能混合。超额需缴35-65%关税+10%增值税。","ワインとビールを組み合わせられますか？","いいえ。1つのみ選択：スピリッツ1.5Lまたはワイン2Lまたはビール3L。組み合わせ不可。","Có thể kết hợp rượu vang và bia không?","Không. Chỉ chọn MỘT: 1,5L rượu mạnh HOẶC 2L rượu vang HOẶC 3L bia. Không được kết hợp.","¿Puedo combinar vino y cerveza?","No. Elija UNA: 1,5L licores O 2L vino O 3L cerveza. No se puede combinar.",{"question":80,"answer":81,"question_zh":82,"answer_zh":83,"question_ja":84,"answer_ja":85,"question_vi":86,"answer_vi":87,"question_es":88,"answer_es":89},"What is the legal drinking age in Vietnam?","18 years old. Vietnam enforced stricter alcohol laws in 2020 under Decree 100, including zero-tolerance drunk driving.","越南法定饮酒年龄？","18岁。越南2020年根据第100号法令实施更严格的酒精法律，包括零容忍酒驾。","ベトナムの法定飲酒年齢は？","18歳です。ベトナムは2020年に政令100号で飲酒運転ゼロトレランスなど厳格化。","Tuổi uống rượu hợp pháp ở Việt Nam?","18 tuổi. Việt Nam thực thi luật rượu nghiêm ngặt hơn từ 2020 theo Nghị định 100.","¿Edad legal para beber en Vietnam?","18 años. Vietnam implementó leyes más estrictas en 2020 bajo el Decreto 100.",{"question":91,"answer":92,"question_zh":93,"answer_zh":94,"question_ja":95,"answer_ja":96,"question_vi":97,"answer_vi":98,"question_es":99,"answer_es":100},"How much duty for exceeding the alcohol limit?","Import duty: spirits 35-65%, wine 35-50%, beer 35%, plus 10% VAT on top. Declare excess at customs.","超额酒精需缴多少税？","进口税：烈酒35-65%，葡萄酒35-50%，啤酒35%，另加10%增值税。","超過分の関税は？","輸入税：スピリッツ35-65%、ワイン35-50%、ビール35%、さらにVAT 10%。","Thuế cho phần vượt quá?","Thuế nhập khẩu: rượu mạnh 35-65%, rượu vang 35-50%, bia 35%, cộng VAT 10%.","¿Cuánto impuesto por exceder el límite?","Arancel: licores 35-65%, vino 35-50%, cerveza 35%, más IVA 10%.",{"official_link":102,"last_updated":103,"reliability_score":104},"https:\u002F\u002Fwww.customs.gov.vn\u002F","2026-02-13",5,{"title_template":106,"title_template_zh":107,"title_template_ja":108,"title_template_vi":109,"title_template_es":110,"meta_description":111,"meta_description_zh":112,"meta_description_ja":113,"meta_description_vi":114,"meta_description_es":115,"keywords":116,"keywords_zh":120,"keywords_ja":123,"keywords_vi":126,"keywords_es":129},"Can I Bring Alcohol to Vietnam? Duty-Free Limits [2026]","带酒到越南？免税限额 [2026]","ベトナムにアルコール持ち込み？免税枠 [2026]","Mang rượu vào Việt Nam? [Hướng dẫn 2026]","¿Llevar alcohol a Vietnam? [Guía 2026]","Bringing alcohol to Vietnam 2026? Duty-free: 1.5L spirits, 2L wine, or 3L beer. 18+, must declare. Complete customs guide.","2026年带酒到越南？免税：1.5升烈酒、2升葡萄酒或3升啤酒。18岁以上需申报。","2026年ベトナムにアルコール持ち込み？免税枠：スピリッツ1.5L、ワイン2L、ビール3L。","Mang rượu vào Việt Nam 2026? Miễn thuế: 1,5L rượu mạnh, 2L rượu vang, 3L bia.","¿Alcohol a Vietnam 2026? Libre de impuestos: 1,5L licores, 2L vino, 3L cerveza.",[117,118,119],"alcohol Vietnam 2026","bring alcohol to Vietnam","Vietnam duty-free alcohol",[121,122],"带酒到越南 2026","越南免税酒精",[124,125],"アルコール ベトナム 2026","ベトナム 免税 酒",[127,128],"mang rượu vào Việt Nam 2026","miễn thuế rượu Việt Nam",[117,130],"llevar alcohol a Vietnam","liquids-alcohol",null,1776508807966]