[{"data":1,"prerenderedAt":121},["ShallowReactive",2],{"search-baijiu-thailand":3},{"query":4,"item":7,"country":36,"rule":49,"suggestions":120},{"item":5,"country":6},"baijiu","thailand",{"id":5,"name":8,"name_zh":9,"name_ja":9,"name_vi":10,"name_es":8,"slug":5,"category":11,"popular_countries":12,"type":17,"parent_category":18,"aliases":19,"keywords":24,"seo":28,"icon":35},"Baijiu","白酒","Rượu trắng (Baijiu)","alcohol",[13,14,15,16],"china","united-states","singapore","taiwan","specific","alcoholic-beverages",[20,21,22,23],"chinese liquor","chinese spirits","maotai","wuliangye",[25,26,27,5,20,22],"茅台","五粮液","中国白酒",{"description":29},{"en":30,"zh":31,"ja":32,"vi":33,"es":34},"Baijiu is a traditional Chinese distilled spirit with high alcohol content (typically 40-60% ABV). International travelers can bring baijiu within standard spirits limits (usually 1 liter duty-free). Premium brands like Maotai are popular gifts but may require customs declaration if their value exceeds duty-free limits. Ensure bottles are well-sealed and packaged.","白酒是高酒精度的中国传统蒸馏烈酒（通常为40-60% ABV）。国际旅客可以在标准烈酒限额内携带白酒（通常免税1升）。茅台等高端品牌是受欢迎的礼物，但如果价值超过免税限额可能需要海关申报。确保瓶子密封良好并妥善包装。","白酒は高アルコール度数（通常40〜60% ABV）の中国伝統の蒸留酒です。国際旅行者は標準的なスピリッツ制限内で白酒を持ち込むことができます（通常、免税で1リットル）。茅台などのプレミアムブランドは人気のギフトですが、価値が免税枠を超える場合は税関申告が必要な場合があります。ボトルがしっかり密封され、梱包されていることを確認してください。","Baijiu là một loại rượu chưng cất truyền thống của Trung Quốc có nồng độ cồn cao (thường là 40-60% ABV). Hành khách quốc tế có thể mang theo baijiu trong giới hạn rượu mạnh tiêu chuẩn (thường là 1 lít miễn thuế). Các thương hiệu cao cấp như Maotai là quà tặng phổ biến nhưng có thể yêu cầu khai báo hải quan nếu giá trị của chúng vượt quá giới hạn miễn thuế. Đảm bảo các chai được niêm phong và đóng gói cẩn thận.","El baijiu es un destilado tradicional chino con alta graduación alcohólica (normalmente 40-60% ABV). Los viajeros internacionales pueden llevar baijiu dentro de los límites estándar para licores (por lo general 1 litro libre de impuestos). Las marcas premium como Maotai son regalos populares, pero pueden requerir declaración en aduanas si su valor supera los límites libres de impuestos. Asegúrate de que las botellas estén bien selladas y embaladas.","🍶",{"id":6,"code":37,"name":38,"name_zh":39,"name_ja":40,"flag_emoji":41,"slug":6,"popular":42,"popular_items":43,"name_vi":47,"name_es":48},"TH","Thailand","泰国","タイ","🇹🇭",true,[11,44,45,46],"tobacco","e-cigarettes","medication","Thái Lan","Tailandia",{"id":50,"country":6,"country_code":37,"country_name":38,"country_name_zh":39,"country_name_ja":40,"item":5,"item_name":51,"item_zh":9,"item_ja":52,"status":53,"limits":54,"declaration":57,"notes":60,"faq":66,"seo":80,"sources":113,"country_name_vi":47,"country_name_es":48,"item_vi":117,"item_es":118,"seo_category":119},"baijiu-to-thailand","Baijiu (Chinese Liquor)","白酒（中国の蒸留酒）","allowed",{"quantity":55,"value":56,"personal_use_only":42},"1 liter total (all alcohol combined)","No specific value limit for personal use",{"required":42,"form_needed":58,"advance_notice":59},"Thailand Customs Declaration Form (TM.6)",false,{"en":61,"zh":62,"ja":63,"vi":64,"es":65},"**✅ ALLOWED with Limits**: You can bring baijiu (Chinese liquor) to Thailand, but it counts toward your 1-liter total alcohol allowance.\n\n**📋 Quick Summary**:\n• **Age**: 20+ only\n• **Limit**: 1L total (ALL alcohol combined)\n• **Taxes**: 60-100% on excess (spirits rate)\n• **Declaration**: Required\n\n**Key Points**:\n• Baijiu is classified as spirits (high ABV)\n• Popular brands: Maotai, Wuliangye, Luzhou Laojiao\n• Limited availability in Thailand (mainly in Chinese restaurants)\n• Bring authentic bottles with proper labels\n\n**Authenticity Tips**:\n• Keep original packaging and receipts\n• Maotai bottles should have anti-counterfeit features\n• Customs may question expensive bottles without documentation","**✅ 允许携带（有限制）**：您可以携带白酒到泰国，但会计入您1升的酒精总额度。\n\n**📋 快速总结**：\n• **年龄**：仅限20岁以上\n• **限额**：1升总量（所有酒精合计）\n• **税费**：超额60-100%（烈酒税率）\n• **申报**：必须\n\n**要点**：\n• 白酒被归类为烈酒（高酒精度）\n• 热门品牌：茅台、五粮液、泸州老窖\n• 泰国供应有限（主要在中餐馆）\n• 携带带有适当标签的正品瓶\n\n**真伪鉴别技巧**：\n• 保留原包装和收据\n• 茅台瓶应有防伪功能\n• 海关可能质疑没有文件的昂贵瓶子","**✅ 持ち込み可能（制限あり）**：白酒（中国の蒸留酒）をタイに持ち込むことができますが、1リットルの総アルコール許容量にカウントされます。\n\n**📋 クイックサマリー**：\n• **年齢**：20歳以上のみ\n• **制限**：1L合計（すべてのアルコール合計）\n• **税金**：超過分に60-100%（スピリッツ税率）\n• **申告**：必須\n\n**重要なポイント**：\n• 白酒はスピリッツに分類（高アルコール度数）\n• 人気ブランド：茅台、五粮液、泸州老窖\n• タイでは入手が限定的（主に中華料理店）\n• 適切なラベルの付いた本物のボトルを持ち込む\n\n**真贋のヒント**：\n• 元のパッケージと領収書を保管\n• 茅台ボトルには偽造防止機能が必要\n• 税関は文書のない高価なボトルに疑問を持つ可能性","Rượu Baijiu được phép trong hạn mức 1 lít. Tính như rượu mạnh. Phải từ 20 tuổi.","**✅ PERMITIDO con límites**: Puede llevar baijiu (licor chino) a Tailandia, pero cuenta dentro de su franquicia total de 1 litro de alcohol.\n\n**📋 Resumen rápido**:\n• **Edad**: Solo 20+\n• **Límite**: 1L en total (TODO el alcohol combinado)\n• **Impuestos**: 60-100% por exceso (tasa de licores)\n• **Declaración**: Obligatoria\n\n**Puntos clave**:\n• El baijiu se clasifica como licor\u002Fdestilado (alto ABV)\n• Marcas populares: Maotai, Wuliangye, Luzhou Laojiao\n• Disponibilidad limitada en Tailandia (principalmente en restaurantes chinos)\n• Lleve botellas auténticas con etiquetas adecuadas\n\n**Consejos de autenticidad**:\n• Conserve el empaque original y los recibos\n• Las botellas de Maotai deben tener características anti-falsificación\n• La aduana puede cuestionar botellas caras sin documentación",[67],{"question":68,"answer":74},{"en":69,"zh":70,"ja":71,"vi":72,"es":73},"Can I bring Maotai to Thailand?","我可以带茅台到泰国吗？","タイに茅台を持ち込めますか？","Tôi có thể mang Mao Đài vào Thái Lan không?","¿Puedo llevar Maotai a Tailandia?",{"en":75,"zh":76,"ja":77,"vi":78,"es":79},"Yes, you can bring Maotai (or any baijiu) to Thailand within the 1L total alcohol limit. Keep the original packaging, anti-counterfeit labels, and receipts. Expensive bottles may attract customs attention, so having documentation proving authenticity and value is important.","可以，您可以在1升酒精总限额内携带茅台（或任何白酒）到泰国。保留原包装、防伪标签和收据。昂贵的瓶子可能引起海关注意，因此拥有证明真实性和价值的文件很重要。","はい、1Lの総アルコール制限内で茅台（または任意の白酒）をタイに持ち込むことができます。元のパッケージ、偽造防止ラベル、領収書を保管してください。高価なボトルは税関の注意を引く可能性があるため、真正性と価値を証明する文書を持つことが重要です。","CÓ! Mao Đài trong hạn mức 1 lít. Phải từ 20 tuổi. Khai báo nếu vượt hạn mức.","Sí. Puede llevar Maotai (o cualquier baijiu) a Tailandia dentro del límite total de 1L de alcohol. Conserve el empaque original, etiquetas anti-falsificación y recibos. Las botellas caras pueden llamar la atención de la aduana, por lo que es importante llevar documentación que pruebe la autenticidad y el valor.",{"title_template":81,"title_template_zh":82,"title_template_ja":83,"meta_description":84,"meta_description_zh":85,"meta_description_ja":86,"keywords":87,"keywords_zh":92,"keywords_ja":97,"title_template_vi":102,"meta_description_vi":103,"keywords_vi":104,"title_template_es":106,"meta_description_es":107,"keywords_es":108},"Can I Bring Baijiu to Thailand? Maotai Import Rules [2025]","可以带白酒到泰国吗？茅台进口规则 [2025]","タイに白酒を持ち込めますか？茅台輸入規則 [2025]","Bringing baijiu (Maotai, Wuliangye) to Thailand: 1L limit (all alcohol), 20+ age, 60-100% tax on excess. Keep authentic packaging & receipts 🥃","携带白酒（茅台、五粮液）到泰国：1升限额（所有酒精）、20岁以上、超额60-100%税费。保留正品包装和收据 🥃","白酒（茅台、五粮液）をタイに持ち込む：1L制限（すべてのアルコール）、20歳以上、超過分に60-100%の税金。本物のパッケージと領収書を保管 🥃",[88,89,90,91],"baijiu to thailand","maotai to thailand","chinese liquor thailand","bringing baijiu to thailand",[93,94,95,96],"白酒到泰国","茅台到泰国","中国白酒泰国","携带白酒到泰国",[98,99,100,101],"白酒をタイに","茅台をタイに","中国酒タイ","白酒をタイに持ち込む","Tôi có thể mang Baijiu vào Thái Lan không? [Hướng dẫn 2025]","Mang Baijiu vào Thái Lan? Trong hạn mức 1 lít. Cập nhật 2025.",[105],"mang Baijiu vào Thái Lan","¿Puedo llevar baijiu a Tailandia? Reglas para Maotai [2025]","Llevar baijiu (Maotai, Wuliangye) a Tailandia: límite 1L (todo el alcohol), edad 20+, impuesto 60-100% por exceso. Conserve empaque auténtico y recibos 🥃",[109,110,111,112],"baijiu a tailandia","maotai a tailandia","licor chino tailandia","llevar baijiu a tailandia",{"official_link":114,"last_updated":115,"reliability_score":116},"https:\u002F\u002Fwww.customs.go.th\u002Findex.php","2025-11-27",4,"Rượu Baijiu","Baijiu (licor chino)","liquids-alcohol",null,1776508807942]