[{"data":1,"prerenderedAt":228},["ShallowReactive",2],{"search-alcoholic beverages-canada":3},{"query":4,"item":7,"country":78,"rule":90,"suggestions":227},{"item":5,"country":6},"alcoholic beverages","canada",{"id":8,"name":9,"name_zh":10,"name_ja":11,"name_vi":12,"name_es":13,"slug":8,"category":14,"popular_countries":15,"type":20,"children":21,"aliases":28,"keywords":31,"seo":36,"icon":77},"alcoholic-beverages","Alcoholic Beverages","酒精饮料","アルコール飲料","Đồ uống có cồn","Bebidas Alcohólicas","alcohol",[16,17,18,19],"united-states","china","japan","singapore","parent",[22,23,24,25,26,27],"wine","beer","spirits","champagne","sake","baijiu",[14,29,30],"liquor","alcoholic drinks",[32,33,34,14,29,35],"酒","酒类","含酒精饮料","booze",{"description":37,"faqs":43},{"en":38,"zh":39,"ja":40,"vi":41,"es":42},"Alcoholic beverages include wine, beer, spirits, and other drinks containing alcohol. International travel regulations for alcohol vary by country, with most nations setting limits on quantity, alcohol content, and requiring age verification. Duty-free allowances and declaration requirements differ significantly across borders.","酒精饮料包括葡萄酒、啤酒、烈酒等含酒精的饮品。各国对酒精类产品的携带入境规定各不相同，大多数国家对数量、酒精度数有限制，并要求年龄验证。免税额度和申报要求因国家而异。","アルコール飲料には、ワイン、ビール、スピリッツなどのアルコールを含む飲料が含まれます。アルコールの国際旅行規制は国によって異なり、ほとんどの国で数量、アルコール度数の制限があり、年齢確認が必要です。免税枠と申告要件は国境を越えて大きく異なります。","Đồ uống có cồn bao gồm rượu vang, bia, rượu mạnh và các loại đồ uống khác có chứa cồn. Quy định du lịch quốc tế đối với rượu thay đổi tùy theo từng quốc gia, với hầu hết các quốc gia đều đặt giới hạn về số lượng, nồng độ cồn và yêu cầu xác minh độ tuổi. Hạn mức miễn thuế và yêu cầu khai báo có sự khác biệt đáng kể giữa các biên giới.","Las bebidas alcohólicas incluyen vino, cerveza, licores y otras bebidas que contienen alcohol. Las normativas de viaje internacional para alcohol varían según el país: la mayoría establece límites de cantidad, graduación alcohólica y exige verificación de edad. Las franquicias libres de impuestos y los requisitos de declaración difieren considerablemente entre fronteras.",[44,55,66],{"question":45,"question_zh":46,"question_ja":47,"question_vi":48,"question_es":49,"answer":50,"answer_zh":51,"answer_ja":52,"answer_vi":53,"answer_es":54},"How much alcohol can I bring when traveling internationally?","国际旅行时可以携带多少酒？","国際旅行でどのくらいのアルコールを持ち込めますか？","Tôi có thể mang theo bao nhiêu rượu khi đi du lịch quốc tế?","¿Cuánto alcohol puedo llevar al viajar internacionalmente?","Most countries allow 1-2 liters of alcohol duty-free for travelers over 18 or 21 years old. The exact limit depends on the destination country and alcohol type. Exceeding these limits may require customs declaration and payment of duties.","大多数国家允许18岁或21岁以上的旅客免税携带1-2升酒精饮料。具体限额取决于目的地国家和酒精类型。超过这些限额可能需要海关申报并缴纳关税。","ほとんどの国では、18歳または21歳以上の旅行者に対して1〜2リットルのアルコールを免税で許可しています。正確な制限は、目的地の国とアルコールの種類によって異なります。これらの制限を超えると、税関申告と関税の支払いが必要になる場合があります。","Hầu hết các quốc gia cho phép mang theo 1-2 lít rượu miễn thuế đối với hành khách trên 18 hoặc 21 tuổi. Giới hạn chính xác phụ thuộc vào quốc gia đến và loại rượu. Vượt quá các giới hạn này có thể yêu cầu khai báo hải quan và nộp thuế.","La mayoría de los países permite 1-2 litros de alcohol libres de impuestos para viajeros mayores de 18 o 21 años. El límite exacto depende del país de destino y del tipo de alcohol. Superar estos límites puede requerir declaración en aduanas y el pago de aranceles.",{"question":56,"question_zh":57,"question_ja":58,"question_vi":59,"question_es":60,"answer":61,"answer_zh":62,"answer_ja":63,"answer_vi":64,"answer_es":65},"Do I need to declare alcohol at customs?","我需要在海关申报酒类吗？","税関でアルコールを申告する必要がありますか？","Tôi có cần khai báo rượu tại hải quan không?","¿Tengo que declarar el alcohol en aduanas?","Yes, you must declare alcohol if you exceed the duty-free allowance or if the customs form requires it. Even within limits, some countries require declaration of all alcohol. Failure to declare can result in fines or confiscation.","是的，如果超过免税额度或海关表格要求申报，您必须申报酒类。即使在限额内，某些国家也要求申报所有酒类。未申报可能导致罚款或没收。","はい、免税枠を超える場合や税関フォームで必要とされる場合は、アルコールを申告する必要があります。制限内であっても、一部の国ではすべてのアルコールの申告が必要です。申告しないと、罰金や没収される可能性があります。","Có, bạn phải khai báo rượu nếu vượt quá hạn mức miễn thuế hoặc nếu tờ khai hải quan yêu cầu. Ngay cả trong giới hạn, một số quốc gia yêu cầu khai báo tất cả các loại rượu. Việc không khai báo có thể bị phạt tiền hoặc bị tịch thu.","Sí, debes declarar el alcohol si superas la franquicia libre de impuestos o si el formulario de aduanas lo requiere. Incluso dentro del límite, algunos países exigen declarar todo el alcohol. No declarar puede resultar en multas o confiscación.",{"question":67,"question_zh":68,"question_ja":69,"question_vi":70,"question_es":71,"answer":72,"answer_zh":73,"answer_ja":74,"answer_vi":75,"answer_es":76},"Can I bring homemade alcohol or moonshine?","可以携带自制酒或私酿酒吗？","自家製のアルコールや密造酒を持ち込めますか？","Tôi có thể mang theo rượu tự nấu hoặc rượu lậu không?","¿Puedo llevar alcohol casero o licor clandestino (moonshine)?","Most countries prohibit or heavily restrict homemade alcohol due to safety and taxation concerns. Commercial, sealed bottles with proper labeling are required. Homemade alcohol may be confiscated even if within quantity limits.","由于安全和税收问题，大多数国家禁止或严格限制自制酒类。需要有适当标签的商业密封瓶装产品。即使在数量限额内，自制酒也可能被没收。","安全性と課税の懸念から、ほとんどの国では自家製アルコールを禁止または厳しく制限しています。適切なラベルが付いた商業用の密封されたボトルが必要です。数量制限内であっても、自家製アルコールは没収される可能性があります。","Hầu hết các quốc gia cấm hoặc hạn chế nghiêm ngặt rượu tự nấu vì lý do an toàn và thuế. Yêu cầu phải có chai thương mại, được niêm phong với nhãn mác phù hợp. Rượu tự nấu có thể bị tịch thu ngay cả khi nằm trong giới hạn số lượng.","La mayoría de los países prohíbe o restringe fuertemente el alcohol casero por motivos de seguridad e impuestos. Se requieren botellas comerciales, selladas y con etiquetado adecuado. El alcohol casero puede ser confiscado incluso si está dentro de los límites de cantidad.","🍷",{"id":6,"code":79,"name":80,"name_zh":81,"name_ja":82,"flag_emoji":83,"slug":6,"popular":84,"popular_items":85,"name_vi":80,"name_es":89},"CA","Canada","加拿大","カナダ","🇨🇦",true,[14,86,87,88],"tobacco","cannabis","medication","Canadá",{"id":91,"country":6,"country_code":79,"country_name":80,"country_name_zh":81,"country_name_ja":82,"country_name_vi":80,"country_name_es":89,"item":8,"item_name":9,"item_zh":92,"item_ja":93,"item_vi":12,"item_es":94,"status":95,"limits":96,"declaration":98,"notes":99,"faq":105,"sources":161,"seo":165,"seo_category":226},"alcoholic-beverages-to-canada","酒精","酒類","Bebidas alcohólicas","allowed",{"quantity":97,"personal_use_only":84},"1.5L wine, 1.14L spirits, or 8.5L beer (19+ in most provinces, 18+ in AB\u002FMB\u002FQC)",{"required":84},{"en":100,"zh":101,"ja":102,"vi":103,"es":104},"**Age Requirement**: Legal drinking age varies by province:\n• 19+ in most provinces (ON, BC, NS, NB, NL, PE, SK, NT, YT, NU)\n• 18+ in Alberta, Manitoba, and Quebec\n\n**Duty-Free Allowance (Choose ONE option)**:\nOption 1: 1.5 liters of wine (two 750ml bottles) OR\nOption 2: 1.14 liters of spirits (one large bottle) OR\nOption 3: 8.5 liters of beer (24 cans\u002Fbottles of 355ml)\n• You can only choose ONE of these options, not combine them\n• Must meet minimum absence requirement (usually 48 hours)\n\n**Minimum Absence Requirements**:\n• 48+ hours away: Full duty-free allowance\n• 24-48 hours away: Limited exemptions (varies by province)\n• Less than 24 hours: No duty-free alcohol allowance\n\n**Declaration Requirement**:\n• ALL alcohol must be declared on arrival, even if within duty-free limits\n• Use CBSA Declaration Card or kiosk\n• Failure to declare can result in seizure and fines\n\n**Exceeding Duty-Free Allowance**:\n• Amounts exceeding limits are subject to federal duty, provincial taxes, and fees\n• Duty rates: approximately $3.19\u002Fliter for wine, $12.61\u002Fliter for spirits, $0.33\u002Fliter for beer\n• Provincial taxes vary widely (10-60% depending on province)\n• Must declare at customs if exceeding limits\n\n**Important Notes**:\n• Allowances are per person (cannot combine family allowances)\n• Alcohol must be for personal use, not for sale\n• Must be in your possession (not in checked luggage for some provinces)\n• Provincial liquor laws apply once you enter the province","**年龄要求**：法定饮酒年龄因省而异：\n• 大多数省份为19岁以上（ON、BC、NS、NB、NL、PE、SK、NT、YT、NU）\n• 阿尔伯塔省、曼尼托巴省和魁北克省为18岁以上\n\n**免税额度（选择一项）**：\n选项1：1.5升葡萄酒（两瓶750毫升）或\n选项2：1.14升烈酒（一大瓶）或\n选项3：8.5升啤酒（24罐\u002F瓶355毫升）\n• 您只能选择这些选项中的一个，不能组合\n• 必须满足最低离境要求（通常48小时）\n\n**最低离境要求**：\n• 离境48小时以上：全额免税额度\n• 离境24-48小时：有限豁免（因省而异）\n• 少于24小时：无免税酒精额度\n\n**申报要求**：\n• 到达时必须申报所有酒精，即使在免税限额内\n• 使用CBSA申报卡或自助服务机\n• 未申报可能导致没收和罚款\n\n**超过免税额度**：\n• 超过限额的数量需缴纳联邦关税、省税和费用\n• 关税税率：葡萄酒约3.19加元\u002F升，烈酒约12.61加元\u002F升，啤酒约0.33加元\u002F升\n• 省税差异很大（根据省份10-60%）\n• 如果超过限额，必须在海关申报\n\n**重要提示**：\n• 额度是每人的（不能合并家庭额度）\n• 酒精必须供个人使用，不得销售\n• 必须随身携带（某些省份不能在托运行李中）\n• 进入省份后适用省级酒类法","**年齢要件**：法定飲酒年齢は州によって異なります：\n• ほとんどの州で19歳以上（ON、BC、NS、NB、NL、PE、SK、NT、YT、NU）\n• アルバータ州、マニトバ州、ケベック州で18歳以上\n\n**免税枠（1つのオプションを選択）**：\nオプション1：ワイン1.5リットル（750mlボトル2本）または\nオプション2：スピリッツ1.14リットル（大きなボトル1本）または\nオプション3：ビール8.5リットル（355ml缶\u002Fボトル24本）\n• これらのオプションのうち1つのみを選択でき、組み合わせることはできません\n• 最低不在要件を満たす必要があります（通常48時間）\n\n**最低不在要件**：\n• 48時間以上不在：全額免税枠\n• 24〜48時間不在：限定的な免除（州によって異なります）\n• 24時間未満：免税アルコール枠なし\n\n**申告要件**：\n• 到着時にすべてのアルコールを申告する必要があります（免税限度内であっても）\n• CBSA申告カードまたはキオスクを使用\n• 申告しない場合、押収と罰金につながる可能性があります\n\n**免税枠を超える場合**：\n• 制限を超える量には連邦関税、州税、手数料が課されます\n• 関税率：ワイン約C$3.19\u002Fリットル、スピリッツ約C$12.61\u002Fリットル、ビール約C$0.33\u002Fリットル\n• 州税は大きく異なります（州によって10〜60%）\n• 制限を超える場合は税関で申告する必要があります\n\n**重要事項**：\n• 免税枠は1人あたりです（家族の免税枠を合算することはできません）\n• アルコールは個人使用のためであり、販売目的ではありません\n• 所持している必要があります（一部の州では預け入れ荷物に入れることができません）\n• 州に入ると州の酒類法が適用されます","**Yêu cầu về độ tuổi**: Độ tuổi uống rượu hợp pháp thay đổi theo tỉnh bang:\n• 19 tuổi trở lên ở hầu hết các tỉnh bang (ON, BC, NS, NB, NL, PE, SK, NT, YT, NU)\n• 18 tuổi trở lên ở Alberta, Manitoba và Quebec\n\n**Miễn thuế (Chọn MỘT trong các tùy chọn)**:\nTùy chọn 1: 1,5 lít rượu vang (hai chai 750ml) HOẶC\nTùy chọn 2: 1,14 lít rượu mạnh (một chai lớn) HOẶC\nTùy chọn 3: 8,5 lít bia (24 lon\u002Fchai 355ml)\n• Bạn chỉ có thể chọn MỘT trong các tùy chọn này, không được kết hợp chúng\n• Phải đáp ứng yêu cầu vắng mặt tối thiểu (thường là 48 giờ)\n\n**Yêu cầu vắng mặt tối thiểu**:\n• Vắng mặt trên 48 giờ: Được hưởng đầy đủ mức miễn thuế\n• Vắng mặt từ 24-48 giờ: Được miễn thuế hạn chế (thay đổi theo tỉnh bang)\n• Vắng mặt dưới 24 giờ: Không được miễn thuế đối với đồ uống có cồn\n\n**Yêu cầu khai báo**:\n• TẤT CẢ đồ uống có cồn phải được khai báo khi đến nơi, ngay cả khi nằm trong giới hạn miễn thuế\n• Sử dụng Thẻ khai báo CBSA hoặc quầy tự phục vụ\n• Việc không khai báo có thể dẫn đến bị tịch thu và phạt tiền\n\n**Vượt quá mức miễn thuế**:\n• Số lượng vượt quá giới hạn sẽ phải chịu thuế liên bang, thuế tỉnh bang và các loại phí\n• Thuế suất: khoảng 3,19 CAD\u002Flít đối với rượu vang, 12,61 CAD\u002Flít đối với rượu mạnh, 0,33 CAD\u002Flít đối với bia\n• Thuế tỉnh bang thay đổi lớn (10-60% tùy thuộc vào tỉnh bang)\n• Phải khai báo tại hải quan nếu vượt quá giới hạn\n\n**Lưu ý quan trọng**:\n• Mức miễn thuế tính theo từng người (không được gộp chung cho cả gia đình)\n• Đồ uống có cồn phải dùng cho mục đích cá nhân, không được dùng để bán\n• Phải do bạn trực tiếp mang theo (không được để trong hành lý ký gửi đối với một số tỉnh bang)\n• Luật rượu của tỉnh bang sẽ được áp dụng ngay khi bạn vào tỉnh bang đó","**Requisito de edad**: La edad legal para beber varía según la provincia:\n• 19+ en la mayoría de las provincias (ON, BC, NS, NB, NL, PE, SK, NT, YT, NU)\n• 18+ en Alberta, Manitoba y Quebec\n\n**Exención libre de impuestos (Elija UNA opción)**:\nOpción 1: 1,5 litros de vino (dos botellas de 750ml) O\nOpción 2: 1,14 litros de licores (una botella grande) O\nOpción 3: 8,5 litros de cerveza (24 latas\u002Fbotellas de 355ml)\n• Solo puede elegir UNA de estas opciones, no combinarlas\n• Debe cumplir con el requisito mínimo de ausencia (generalmente 48 horas)\n\n**Requisitos mínimos de ausencia**:\n• Más de 48 horas fuera: Exención completa libre de impuestos\n• 24-48 horas fuera: Exenciones limitadas (varía según la provincia)\n• Menos de 24 horas: Sin exención de alcohol libre de impuestos\n\n**Requisito de declaración**:\n• TODO el alcohol debe declararse al llegar, incluso si está dentro de los límites libres de impuestos\n• Use la Tarjeta de Declaración CBSA o el quiosco\n• No declarar puede resultar en confiscación y multas\n\n**Exceder la exención libre de impuestos**:\n• Las cantidades que excedan los límites están sujetas a impuestos federales, provinciales y tarifas\n• Tasas de impuestos: aproximadamente $3,19\u002Flitro para vino, $12,61\u002Flitro para licores, $0,33\u002Flitro para cerveza\n• Los impuestos provinciales varían ampliamente (10-60% dependiendo de la provincia)\n• Debe declarar en aduanas si excede los límites\n\n**Notas importantes**:\n• Las exenciones son por persona (no se pueden combinar exenciones familiares)\n• El alcohol debe ser para uso personal, no para venta\n• Debe estar en su posesión (no en equipaje facturado para algunas provincias)\n• Las leyes provinciales de licores se aplican una vez que entre en la provincia",[106,117,128,139,150],{"question":107,"answer":108,"question_zh":109,"answer_zh":110,"question_ja":111,"answer_ja":112,"question_vi":113,"answer_vi":114,"question_es":115,"answer_es":116},"Can I bring 1.5L wine AND 1.14L spirits together?","NO. You must choose ONE option only: either wine OR spirits OR beer. You cannot combine different types. If you bring more than one type, you'll pay duties and taxes on the excess.","我可以同时携带1.5升葡萄酒和1.14升烈酒吗？","不可以。您只能选择一个选项：葡萄酒或烈酒或啤酒。您不能组合不同类型。如果您携带多种类型，您将为超额部分支付关税和税款。","ワイン1.5Lとスピリッツ1.14Lを一緒に持ち込むことはできますか？","いいえ。ワインまたはスピリッツまたはビールのいずれか1つのオプションのみを選択する必要があります。異なるタイプを組み合わせることはできません。複数のタイプを持ち込む場合、超過分に関税と税金がかかります。","Tôi có thể mang đồng thời 1,5L rượu vang VÀ 1,14L rượu mạnh không?","KHÔNG. Bạn chỉ được chọn MỘT tùy chọn duy nhất: rượu vang HOẶC rượu mạnh HOẶC bia. Bạn không thể kết hợp các loại khác nhau. Nếu bạn mang nhiều hơn một loại, bạn sẽ phải nộp thuế và các loại phí cho phần vượt quá.","¿Puedo llevar 1,5L de vino Y 1,14L de licores juntos?","NO. Debe elegir UNA sola opción: vino O licores O cerveza. No puede combinar diferentes tipos. Si lleva más de un tipo, pagará impuestos sobre el exceso.",{"question":118,"answer":119,"question_zh":120,"answer_zh":121,"question_ja":122,"answer_ja":123,"question_vi":124,"answer_vi":125,"question_es":126,"answer_es":127},"I'm 18 years old. Can I bring alcohol to Ontario?","NO. Ontario's legal drinking age is 19. Even though federal duty-free allowance might apply, you cannot legally possess alcohol in Ontario until you're 19. Provincial laws take precedence once you enter the province.","我18岁。我可以携带酒精到安大略省吗？","不可以。安大略省的法定饮酒年龄是19岁。即使联邦免税额度可能适用，在您满19岁之前，您不能在安大略省合法持有酒精。一旦进入省份，省级法律优先。","私は18歳です。オンタリオ州にアルコールを持ち込むことはできますか？","いいえ。オンタリオ州の法定飲酒年齢は19歳です。連邦免税枠が適用される可能性がありますが、19歳になるまでオンタリオ州でアルコールを合法的に所持することはできません。州に入ると州法が優先されます。","Tôi 18 tuổi. Tôi có thể mang rượu vào Ontario không?","KHÔNG. Độ tuổi uống rượu hợp pháp ở Ontario là 19. Ngay cả khi mức miễn thuế liên bang có thể được áp dụng, bạn vẫn không được phép sở hữu rượu hợp pháp tại Ontario cho đến khi đủ 19 tuổi. Luật của tỉnh bang sẽ được ưu tiên áp dụng khi bạn vào tỉnh bang đó.","Tengo 18 años. ¿Puedo llevar alcohol a Ontario?","NO. La edad legal para beber en Ontario es 19 años. Aunque la exención federal libre de impuestos puede aplicar, no puede poseer alcohol legalmente en Ontario hasta los 19 años. Las leyes provinciales tienen prioridad una vez que entre en la provincia.",{"question":129,"answer":130,"question_zh":131,"answer_zh":132,"question_ja":133,"answer_ja":134,"question_vi":135,"answer_vi":136,"question_es":137,"answer_es":138},"I was only away for 6 hours. Can I bring duty-free alcohol?","NO. You must be away from Canada for at least 24 hours to qualify for any alcohol exemptions, and 48 hours for the full duty-free allowance. With only 6 hours away, you cannot bring any duty-free alcohol.","我只离开了6小时。我可以带免税酒精吗？","不可以。您必须离开加拿大至少24小时才有资格享受任何酒精豁免，48小时才能享受全额免税额度。只离开6小时，您不能携带任何免税酒精。","6時間しか不在でした。免税アルコールを持ち込むことはできますか？","いいえ。アルコール免除の資格を得るには少なくとも24時間カナダを離れている必要があり、全額免税枠には48時間必要です。6時間しか不在でない場合、免税アルコールを一切持ち込むことができません。","Tôi chỉ đi vắng trong 6 giờ. Tôi có được mang rượu miễn thuế không?","KHÔNG. Bạn phải rời khỏi Canada ít nhất 24 giờ để đủ điều kiện được miễn thuế đối với đồ uống có cồn và vắng mặt 48 giờ để được hưởng đầy đủ mức miễn thuế. Nếu chỉ đi vắng trong 6 giờ, bạn không được mang theo bất kỳ đồ uống có cồn miễn thuế nào.","Solo estuve fuera 6 horas. ¿Puedo traer alcohol libre de impuestos?","NO. Debe estar fuera de Canadá al menos 24 horas para calificar para exenciones de alcohol, y 48 horas para la exención completa libre de impuestos. Con solo 6 horas fuera, no puede traer alcohol libre de impuestos.",{"question":140,"answer":141,"question_zh":142,"answer_zh":143,"question_ja":144,"answer_ja":145,"question_vi":146,"answer_vi":147,"question_es":148,"answer_es":149},"How much duty do I pay if I bring 3L of wine?","For 3L wine, you exceed the 1.5L limit by 1.5L. Federal duty is about C$3.19\u002FL = C$4.79, plus provincial taxes (10-60% depending on province). Total cost ranges from C$6-15 depending on your destination province.","如果我带3升葡萄酒，我需要支付多少关税？","对于3升葡萄酒，您超过1.5升限额1.5升。联邦关税约为3.19加元\u002F升 = 4.79加元，另加省税（根据省份10-60%）。根据您的目的地省份，总费用在6-15加元之间。","ワイン3Lを持ち込む場合、いくらの関税を支払いますか？","ワイン3Lの場合、1.5Lの制限を1.5L超過します。連邦関税は約C$3.19\u002FL = C$4.79、さらに州税（州によって10〜60%）が加算されます。目的地の州によって、合計費用はC$6〜15の範囲です。","Tôi phải nộp bao nhiêu thuế nếu mang theo 3L rượu vang?","Đối với 3L rượu vang, bạn vượt quá giới hạn 1,5L là 1,5L. Thuế liên bang khoảng 3,19 CAD\u002FL = 4,79 CAD, cộng với thuế tỉnh bang (10-60% tùy thuộc vào tỉnh bang). Tổng chi phí dao động từ 6-15 CAD tùy thuộc vào tỉnh bang nơi bạn đến.","¿Cuánto impuesto pago si traigo 3L de vino?","Para 3L de vino, excede el límite de 1,5L por 1,5L. El impuesto federal es aproximadamente C$3,19\u002FL = C$4,79, más impuestos provinciales (10-60% dependiendo de la provincia). El costo total varía de C$6-15 dependiendo de su provincia de destino.",{"question":151,"answer":152,"question_zh":153,"answer_zh":154,"question_ja":155,"answer_ja":156,"question_vi":157,"answer_vi":158,"question_es":159,"answer_es":160},"Do I need to declare if I'm within the duty-free limit?","YES! Canada requires you to declare ALL alcohol on your CBSA Declaration Card or at the kiosk, even if you're within the duty-free limit. This is mandatory. Failure to declare can result in seizure and fines.","如果我在免税限额内，需要申报吗？","需要！加拿大要求您在CBSA申报卡或自助服务机上申报所有酒精，即使您在免税限额内。这是强制性的。未申报可能导致没收和罚款。","免税限度内であれば申告する必要がありますか？","はい！カナダでは、免税限度内であっても、CBSA申告カードまたはキオスクですべてのアルコールを申告する必要があります。これは義務です。申告しない場合、押収と罰金につながる可能性があります。","Tôi có cần khai báo nếu nằm trong hạn mức miễn thuế không?","CÓ! Canada yêu cầu bạn khai báo TẤT CẢ đồ uống có cồn trên Thẻ khai báo CBSA hoặc tại quầy tự phục vụ, ngay cả khi bạn nằm trong hạn mức miễn thuế. Đây là quy định bắt buộc. Việc không khai báo có thể dẫn đến bị tịch thu và phạt tiền.","¿Necesito declarar si estoy dentro del límite libre de impuestos?","¡SÍ! Canadá requiere que declare TODO el alcohol en su Tarjeta de Declaración CBSA o en el quiosco, incluso si está dentro del límite libre de impuestos. Esto es obligatorio. No declarar puede resultar en confiscación y multas.",{"official_link":162,"last_updated":163,"reliability_score":164},"https:\u002F\u002Fwww.cbsa-asfc.gc.ca\u002Ftravel-voyage\u002Fdeclare-eng.html","2025-01-15",5,{"title_template":166,"meta_description":167,"keywords":168,"title_template_zh":179,"meta_description_zh":180,"title_template_ja":181,"meta_description_ja":182,"keywords_ja":183,"keywords_zh":192,"title_template_vi":202,"meta_description_vi":203,"keywords_vi":204,"title_template_es":215,"meta_description_es":216,"keywords_es":217},"Can I Bring Alcohol to Canada? Duty-Free Limits by Province [2025]","Bringing alcohol to Canada? Learn duty-free limits: 1.5L wine, 1.14L spirits, or 8.5L beer. Age 19+ (18+ in AB\u002FMB\u002FQC), 48-hour rule, provincial taxes. Updated 2025 guide.",[169,170,171,172,173,174,175,176,177,178],"alcohol Canada customs","bring alcohol to Canada","Canada duty-free alcohol limits","wine to Canada 1.5L","spirits to Canada 1.14L","beer to Canada 8.5L","CBSA alcohol declaration","Canada alcohol age limit","provincial alcohol laws Canada","48 hour rule Canada alcohol","我可以带酒到加拿大吗？各省免税限额 [2025]","带酒到加拿大？了解免税限额：1.5升葡萄酒、1.14升烈酒或8.5升啤酒。年龄19岁以上（AB\u002FMB\u002FQC为18岁以上）、48小时规则、省税。2025年最新指南。","カナダ酒類持ち込み規定 - 免税範囲と税関規則 [2025]","カナダに酒を持ち込む方法。免税範囲（ワイン1.5L\u002Fビール8.5L）、申告要件、関税計算、年齢制限を解説。2025年最新CBSA規定。",[184,185,186,187,188,189,190,191],"アルコール カナダ 持ち込み","カナダ 酒 税関","カナダ 免税 アルコール 制限","カナダ ワイン 1.5L","カナダ スピリッツ 1.14L","カナダ ビール 8.5L","CBSA アルコール 申告","カナダ 飲酒年齢",[193,194,195,196,197,198,199,200,201],"酒精到加拿大","带酒到加拿大","加拿大免税酒精限额","加拿大葡萄酒1.5升","加拿大烈酒1.14升","加拿大啤酒8.5升","CBSA酒精申报","加拿大饮酒年龄","加拿大省级酒类法","Tôi có thể mang rượu vào Canada không? Hạn mức miễn thuế theo tỉnh bang [2025]","Mang rượu vào Canada? Tìm hiểu hạn mức miễn thuế: 1,5L rượu vang, 1,14L rượu mạnh hoặc 8,5L bia. Độ tuổi 19+ (18+ tại AB\u002FMB\u002FQC), quy tắc 48 giờ, thuế tỉnh bang. Hướng dẫn cập nhật năm 2025.",[205,206,207,208,209,210,211,212,213,214],"rượu hải quan Canada","mang rượu vào Canada","hạn mức rượu miễn thuế Canada","rượu vang vào Canada 1,5L","rượu mạnh vào Canada 1,14L","bia vào Canada 8,5L","khai báo rượu CBSA","giới hạn độ tuổi rượu Canada","luật rượu tỉnh bang Canada","quy tắc 48 giờ rượu Canada","¿Puedo llevar alcohol a Canadá? Límites libre de impuestos por provincia [2025]","¿Llevar alcohol a Canadá? Conozca los límites libres de impuestos: 1,5L vino, 1,14L licores u 8,5L cerveza. Edad 19+ (18+ en AB\u002FMB\u002FQC), regla de 48 horas, impuestos provinciales. Guía actualizada 2025.",[218,219,220,221,222,223,224,225],"alcohol aduanas Canadá","llevar alcohol a Canadá","límites alcohol libre impuestos Canadá","vino a Canadá 1,5L","licores a Canadá 1,14L","cerveza a Canadá 8,5L","declaración alcohol CBSA","edad límite alcohol Canadá","liquids-alcohol",null,1776508807460]